ويكيبيديا

    "quando ele estava" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عندما كان
        
    • حين كان
        
    • حينما كان
        
    • عندما هو كَانَ
        
    • وعندما كان
        
    Conhecia o teu tio, quando ele estava aqui. Chin Chan, ou ... Open Subtitles كنت أعرف عمك عندما كان هنا تشان , تشن , أو
    Para visitar o Bobby, em 1995. quando ele estava em Budapeste. Open Subtitles في عام 1995، لزيارة بوبي، عندما كان يقيم في بودابست.
    quando ele estava a abandonar a Lua, escreveu as iniciais do nome da filha na superfície lunar. Open Subtitles عندما كان يغادر القمر قام بالإنخفاض و كتب الأحرف الأولى لإسم ابنته على سطح القمر
    quando ele estava a falar de honra naquela túnica maluca, foi o único momento em que se sentia confortável com ele próprio. Open Subtitles أوَتعلم، عندما كان يتحدّث حول الشرف في ذلك الرداء المجنون، فإنّها تبدو المرّة الوحيدة التي يبدو فيها مُرتاحاً مع نفسه.
    Você ajudou o campeão, quando ele estava por baixo, agora. Open Subtitles لقد ساعدت البطل حين كان محطماً و بحاجة للمساعدة
    Jogávamos softbol, quando ele estava no Senado. Open Subtitles لقد كنا نلعب البيسبول حينما كان في مجلس الشيوخ.
    Eu estava a ouvi-lo quando ele estava ao telefone. Open Subtitles كنت أستمع إليه عندما كان يتحدث عبر الهاتف
    A Gabby visitou-o quando ele estava em Bethesda e passou por um período muito difícil. TED زارته غابي عندما كان في بيثيسدا ومر بفترة صعبة جدًا.
    Eu cantava no coro, quando ele estava na basílica. Open Subtitles فى واقع الامر , كنت عضو فى جوقة المرتلين عندما كان هو فى الكنيسة
    Trabalhou para o Sloan quando ele estava nas Finanças com o Stans. Open Subtitles أنت كنت محاسبة هيو سلون عندما كان يعمل تحت موريس ستانز في المالية
    Porque quando ele estava no hospital não conseguia comunicar com as enfermeiras. Open Subtitles لانه عندما كان يتلقي العلاج بالمستشفي لم يستطع ان يتفاهم مع الممرضات
    Andávamos a vigiar o embaixador até haver uma fuga de informação quando ele estava fora do país e assim, só restava uma possibilidade. Open Subtitles كان عندنا السفير عند خط التقاطع. حتى تسربت بعض المعلومات عندما كان خارج البلاد. لذا هذا ترك أحتمال واحد.
    Excepto por 2 anos quando ele estava na marinha no Sudoeste Asiático. Open Subtitles ماعدا السنتان عندما كان في البحرية في جنوب شرق آسيا
    Em que estavas a pensar quando ele estava na banheira contigo? Open Subtitles ماذا كنت تعتقدين عندما كان في ذلك الكشك معك؟
    O capitão era o superior do Comandante Voss em Norfolk, quando ele estava a ser investigado. Open Subtitles لقد كنت زميلا للقائد فوس عندما كان تحت التحقيق في نورفلك
    Escute, eu nem queria falar com ele quando ele estava vivo. Open Subtitles لم أرغب بالتحدث معه ... عندما كان على قيد الحياة
    quando ele estava... preenchendo a ficha do hotel, ele não se lembrou do número da placa. Open Subtitles عندما كان يملأ الاستمارات بسرعة من اجل الفندق, لم يستطع تذكر الرقم
    Teve de ser montado quando ele estava connosco ou teria rebentado quando ele chegou. Open Subtitles لابد انه وضعه عندما كان معنا او كان انفجر عندما وصل للمكتب الميدانى
    Demitiste o Tony Gardner quando ele estava a tentar pedir a demissão? Open Subtitles هل طردت " طوني غاردينر " عندما كان يحاول الإستقالة ؟
    O que sugere que o veneno foi administrado quando ele estava na canoa. Open Subtitles الذي يَقترحُ السمّ أُديرَ عندما هو كَانَ في الزورقِ.
    E quando ele estava com outros alunos nas aulas e eles viam isso, ficavam absolutamente aterrorizados, porque pensavam que tinha feito aquele trabalho provavelmente em meia hora e que se eles o pudessem ter feito num ano, não o teriam atirado para o cesto dos papéis Open Subtitles وعندما كان مع زملائه فى قاعات الدرس ورأوا ما يفعله أصابهم الذعر لانهم اعتقدوا انه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد