Não quero conhecer os teus amigos chiques. Conheci-os quando era chique. | Open Subtitles | لا أريد مقابلة أصدقائك المتأنقين، لقد عرفتهم حين كنت كذلك |
quando era criança, a minha mãe tricotou-me uma bonita camisola. | TED | عندما كنت طفلا حاكت لي أمي هذه السترة الرائعة. |
Isso era quando era saxofonista. Agora sou um milionário. | Open Subtitles | هذا حينما كنت عازف ساكسفون الآن أنا مليونير |
quando era guarda-marinha, conseguia detectar um desalinhamento de 3 mícrones. | Open Subtitles | حينما كنتُ ملازمًا، استطعتُ اكتشاف سوء ترتيب 3 ميكرون. |
quando era pequena, lia muito. | Open Subtitles | أتعلم، عندما كُنت فتاة أعتدتُ أن أقرأ قليلاً. |
Feynman, quando era criança, era fascinado por isto. | TED | وفي الحقيقة، فاينمان، حين كان طفلا، كان مبهورا بهذا. |
quando era uma criança, pensava que existisse um lugar especial onde todas as estrelas do cinema viviam. | Open Subtitles | حين كنت طفلاً كنت أظن أن هناك مكان خاص حيث يعيش فيه كل نجوم الأفلام |
Não estudei quando era novo e vê onde isso me levou. | Open Subtitles | لم أدرس مطلقاً حين كنت شاباً وانظر كيف أصبح حالي |
Lamento que não tenha tido um pai quando era menino mas também não me voluntariei para isso. | Open Subtitles | أنا آسف أنه لم يكن لديك أب حين كنت تكبر ولكنى لم أتطوع لأكون أباك |
quando era miúdo, estava sempre a desmanchar caixas e outras coisas. | TED | عندما كنت طفلا, كنت دائما, أقوم بفك الصناديق و الأشياء. |
quando era miúdo e vivia em Seattle, lembro-me da primeira vez em que vi pobreza a sério. | TED | كما ترون، عندما كنت صغيرا، ونشأت في سياتل، أتذكر أول مرة، رأيت فيها فقرا حقيقيا. |
Para mim, esta história começa há cerca de 15 anos, quando era médico num hospício na Universidade de Chicago. | TED | بالنسبة لي، تبدأ هذه القصة قبل حوالي 15 عاماً مضت، عندما كنت طبيباً نزيلاً في جامعة شيكاغو. |
quando era solteira, conhecia montes de tipos solteiros bons. | Open Subtitles | حينما كنت وحيدة، عرفت الكثير من العزّاب اللطفاء |
Arranja um passatempo ou um trabalho. quando era pequena, criava abelhas. | Open Subtitles | قومي بهواية أو عمل حينما كنت أنا صغيره إحتجزت نحلات |
Eu costumava beber muito quando era novo, antes de me casar. | Open Subtitles | إعتدتُ أن أشرب كثيراً حينما كنتُ أصغر سناً، وقبل زواجي |
quando era oficial de comando, protegeu a sua gente, fê-los sentirem-se seguros ao ponto de serem corajosos. | Open Subtitles | عندما كُنت قائدة طيران لقد حميت رجالك جعلتيهم يشعرون بالأمان كفاية ليكونوا شُجعان |
Steve Sillett, quando era um estudante de 19 anos no colégio Reed, tinha ouvido dizer que a copa da floresta de sequoias é considerada ser, um "deserto de sequoias". | TED | حين كان ستيف سيليت طالبا جامعيا في عمر 19 سنة في جامعة رييد، سمع بأن ظلة غابة السكويا يقع اعتبار تسمية مزعومة لها وهي صحراء السكويا. |
Uma noite, quando era menino, vi mil estrelas cadentes. | Open Subtitles | ..ليلة واحدة. عندما كُنْتُ ولد، رَأيتُ ألف شهاب. |
Ganhou sempre todos os casos quando era advogada? | Open Subtitles | هل كسبتِ جميع قضاياك عندما كنتِ مدعي عام؟ |
O escultor Richard Serra fala sobre como, quando era um jovem artista, pensava que era pintor. Vivia em Florença até depois da licenciatura. | TED | يتحدث النحات ريتشارد سييرا مبيناً، أنه عندما كان فنانا شابا، كان يرى نفسه رساما، وعاش في فلورنسا بعد تخرجه من الجامعة. |
quando era pequeno, entrei no quarto da minha mãe. | Open Subtitles | حين كنتُ صغيراً، تسلّلت إلى غرفة نوم أمّي |
Charles deixava-me louco quando era pequeno. | Open Subtitles | لقد اعتاد تشارلز أن يجنني حينما كان طفلاً صغيراً |
Recentemente, numa viagem, estávamos a caminhar, ela para de repente e aponta para um toldo vermelho de uma loja de bonecas que ela adorava quando era pequena nas nossas primeiras viagens. | TED | مؤخراً عندما كنا في رحلتنا و كنا نسير سوية تجمدت في موقعها وأشارت إلى مظلة حمراء في متجر دمى كانت تحبها كثيرا حينما كانت صغيرة في رحلاتنا الأولى |
Sabe quem vai fazer de minha mãe quando era nova? | Open Subtitles | هل تعلمين من سيلعب دور أمي حين كانت شابه؟ |
quando era pequena, o meu pai levava-me ao Jockey Clube. | Open Subtitles | عندما كُنتُ صغيرة كان أبّي يأخذني إلى سباق الدربي |
Eu gostava quando era eu, mãe e o Homer. | Open Subtitles | أحببت الأمر عندما كنا لوحدنا أنا وأمي وأبي |