Mas é um papel muito fácil de assumir quando nos sentimos ansiosos, zangados ou vulneráveis. | TED | لكنه الدور من السهل أن ننزلق إليه عندما نكون قلقين، غاضبين، أو ضعفاء. |
quando nos beijámos... senti a tua paixão muito mais forte do que já senti de qualquer homem. | Open Subtitles | حين تبادلنا القبل... شعرت أنّ رغبتك أقوى من أي رجل آخر قابلته. |
Vá com calma. Vou tentar lembrar-me disso quando nos encontrarmos todos. | Open Subtitles | سأحاول أن أتذكر ذلك عندما نلتقي أنا وأنتِ به لاحقاً |
Tem piada... quando nos conhecemos, passámos uns bons momentos. | Open Subtitles | أمرٌ مضحك أول ما تقابلنا حظينا بأوقات جيدة |
Pois, quando nos conhecerem, quando as abordarmos, maior será a probabilidade de lhes pedirmos para serem o nosso promotor, e eles irão responder afirmativamente. | TED | لأنهم بمجرد معرفتهم لك، فهناك احتمال كبير بأنك حين تقترب منهم وتطلب منهم أن يكونوا رعاة لك، فإنهم في الحقيقة سيجيبون بالإيجاب. |
É somente quando nos reunimos que podemos crescer de verdade. | TED | فقط عندما نجتمع معا نستطيع حقا أن ننمو. |
quando nos unirmos ao Gabriel, Ele vai unir-se a nós. | Open Subtitles | عندما نشارك مع جبرائيل,he joins with us, |
Escolhestes a Mary em vez de mim, quando nos conhecemos. | Open Subtitles | إخترتَ ماري بدلاً منيّ عندما إجتمعنَا أولاً. لا، آن. |
quando nos conhecemos, perguntei-te o que o Azenhawke te tinho feito. | Open Subtitles | . عندما إلتقينا أول مرة سألتك ماذا عمل إزينهوك لك؟ |
É a que me deu quando nos mudámos para cá. | Open Subtitles | أجل أظنك أعطتيتني إياها عندما انتقلنا إلى هنا |
Tal como eu fiz quando nos beijamos. | Open Subtitles | تماماً مثل حينما فعلت عندما تبادلنا القُبلات |
BJ: A mãe dele era bonecreira. quando nos conhecemos na escola de arte e nos apaixonámos, em 1971, eu detestava marionetas. | TED | عندما تقابلنا في مدرسة الفن واعجبنا ببعضنا البعض عام 1971 كنت اكره الدُمى |
Fomos criminosos quando nos tornámos prisioneiros do homem que salvámos. | Open Subtitles | نحن كنا غوغاء عندما جلسنا كسجناء للرجل نحن موفرون |
Não sabíamos quando nos voltaríamos a ver... mas sabíamos que não era a última vez que dançávamos. | Open Subtitles | نحن لم نعرف متى سنرى بعضنا ثانية لكنّنا عرفنا بأن هذه لم تكن رقصتنا الأخيرة |
quando nos juntamos | Open Subtitles | " نهتم كثيرا لأصحابنا " |
Não contamos histórias apenas quando nos dispomos a contar histórias. | TED | نحن لا نقوم فقط بحكي القصص عندما نكون جاهزين لقص القصص. |
Vamo-nos embora quando nos apetecer. | Open Subtitles | سنرحل عندما نكون مستعدين جيداً هكذا إذاً |
quando nos beijámos, tremeluziste. | Open Subtitles | حين تبادلنا القبلة، توهّجتَ |
Essa pode ser a nossa senha secreta para quando nos virmos outra vez. | Open Subtitles | تلك يمكن ان تكون كلمتنا السريه عندما نلتقي مع بعضينا مرة اخرى |
Ainda me lembro de quando nos mudámos para aqui. | Open Subtitles | مازلت أتذكر أول ما انتقلت إلى هنا جميل |