ويكيبيديا

    "quando vir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عندما أرى
        
    • عندما ترى
        
    • عندما يرى
        
    • عندما أراه
        
    • عندما ترين
        
    • حين أرى
        
    • حينما أراه
        
    • حين أراه
        
    • حين ترى
        
    • حينما أرى
        
    • عندما أَرى
        
    • بعد أن أرى
        
    • وعندما ترى
        
    Mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar Open Subtitles لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير
    Mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar Open Subtitles لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير
    Passear com ela, talvez este fim de semana e Quando vir algo ou ela vir algo de que goste, então, voltam cá. Open Subtitles أتعلم أخرج معها ربما اجازة هذا الأسبوع و عندما ترى شيئاً أو هى ترى شيئاً يعجبها يُمكنكم الرجوع الى هنا
    Fazes ideia do que a Gloria fará Quando vir isto? Open Subtitles هل تدرك ما الذي ستفعله غلوريا عندما ترى هذا؟
    Estou mais interessada no que este cristão fará Quando vir que a escolha dele é morrer ou matar. Open Subtitles أنا أكثر إهتماما بالذي هذا المسيحى يعمل... . . عندما يرى بأن إختياره قتل أو يموت.
    Vai dar-te uma ajuda aqui. Pois, acredito nisso Quando vir. Open Subtitles نعم ، سوف أصدق هذا عندما أراه هذان لك
    Mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar Open Subtitles لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير
    Mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar Open Subtitles لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير
    Mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar Open Subtitles لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير
    Mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar Open Subtitles لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير
    Só Deus sabe como me vou sentir Quando vir este filme. Open Subtitles اللع يعرف فقط كيف سأشعر عندما أرى هذا الفلم.
    Esquecer-se-á de todo da pesca Quando vir as raparigas de Saigão. Open Subtitles ستنسى كل شىء عن الصيد "عندما ترى النساء فى "سايجون
    A propósito... Quando vir o Strap... Pode dizer-lhe que ele já não é o capataz. Open Subtitles بالمناسبة، عندما ترى ستراب هلا تخبره أنه لم يعد المدير؟
    A Sra. Hudson vai ficar agastada Quando vir isto tudo. Open Subtitles اجرؤ على القول بان السيدة هدسون ستكون مستاءة عندما ترى كل هذا.
    Hinty vai fazer um grande barulho Quando vir isto. Open Subtitles سيصاب هنتي بـ كومة ساخنة عندما يرى ذلك
    Que dirá Quando vir que não há artigo? Open Subtitles ماذ سيقول عندما يرى أنك قضيت على المقال ؟
    Pois, acredito Quando vir, idiota. Open Subtitles حقا,سأصدق ذلك عندما أراه يحصل أيها الغبي
    Sra. Rosen, Quando vir seu neto diga a ele para não ser dono de armarinho. Open Subtitles سيدة روزون عندما ترين حفيدك قولى له ان يكون لعوبا اخبريه ان لا يصبح بائع سلع رجالية
    Vou ficar em êxtase Quando vir o pânico estampado no seu lindo rosto. Open Subtitles أنا أشعر بالنشوة حين أرى علامات الفزع على وجه وسيم. أشعر وكأني عدت صغيرة.
    - Só vou acreditar Quando vir. Open Subtitles سأصدق بماهيته ، حينما أراه يعمل.
    Uma transferência de dinheiro. Vou saber Quando vir. Open Subtitles أو تحويل مالي سأعرف الأمر حين أراه
    Quando vir uma imagem, quero que me diga a primeira coisa que lhe vier à cabeça. Open Subtitles حين ترى صورة، أخبرني بأول ما يتبادر لذهنك.
    Quando vir o cowboy, digo-lhe o que vocês disseram. Open Subtitles حينما أرى راعي البقر ، سأخبره بما قلته ..
    Quando vir a minha mulher, quero estar lúcido, esta bem? Open Subtitles عندما أَرى زوجتَي، أُريدُ لِكي أكُونَ واضحَ لذلك.
    Só saberei Quando vir a configuração do software de mira. Open Subtitles لن أعرف إلا بعد أن أرى صياغة برمجة الأهداف
    Faz parecer uma cascavel, e você pode ver milhares dessas, e Quando vir a sua primeira cascavel saberá a diferença. Open Subtitles يجعله يبدو وكأنه ثعبان سام لكن يمكنك أن ترى ألف مثل هذا الواحد وعندما ترى ثعبانا ساما ستعرف الفرق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد