| Mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
| Mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
| Passear com ela, talvez este fim de semana e Quando vir algo ou ela vir algo de que goste, então, voltam cá. | Open Subtitles | أتعلم أخرج معها ربما اجازة هذا الأسبوع و عندما ترى شيئاً أو هى ترى شيئاً يعجبها يُمكنكم الرجوع الى هنا |
| Fazes ideia do que a Gloria fará Quando vir isto? | Open Subtitles | هل تدرك ما الذي ستفعله غلوريا عندما ترى هذا؟ |
| Estou mais interessada no que este cristão fará Quando vir que a escolha dele é morrer ou matar. | Open Subtitles | أنا أكثر إهتماما بالذي هذا المسيحى يعمل... . . عندما يرى بأن إختياره قتل أو يموت. |
| Vai dar-te uma ajuda aqui. Pois, acredito nisso Quando vir. | Open Subtitles | نعم ، سوف أصدق هذا عندما أراه هذان لك |
| Mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
| Mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
| Mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
| Mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
| Só Deus sabe como me vou sentir Quando vir este filme. | Open Subtitles | اللع يعرف فقط كيف سأشعر عندما أرى هذا الفلم. |
| Esquecer-se-á de todo da pesca Quando vir as raparigas de Saigão. | Open Subtitles | ستنسى كل شىء عن الصيد "عندما ترى النساء فى "سايجون |
| A propósito... Quando vir o Strap... Pode dizer-lhe que ele já não é o capataz. | Open Subtitles | بالمناسبة، عندما ترى ستراب هلا تخبره أنه لم يعد المدير؟ |
| A Sra. Hudson vai ficar agastada Quando vir isto tudo. | Open Subtitles | اجرؤ على القول بان السيدة هدسون ستكون مستاءة عندما ترى كل هذا. |
| Hinty vai fazer um grande barulho Quando vir isto. | Open Subtitles | سيصاب هنتي بـ كومة ساخنة عندما يرى ذلك |
| Que dirá Quando vir que não há artigo? | Open Subtitles | ماذ سيقول عندما يرى أنك قضيت على المقال ؟ |
| Pois, acredito Quando vir, idiota. | Open Subtitles | حقا,سأصدق ذلك عندما أراه يحصل أيها الغبي |
| Sra. Rosen, Quando vir seu neto diga a ele para não ser dono de armarinho. | Open Subtitles | سيدة روزون عندما ترين حفيدك قولى له ان يكون لعوبا اخبريه ان لا يصبح بائع سلع رجالية |
| Vou ficar em êxtase Quando vir o pânico estampado no seu lindo rosto. | Open Subtitles | أنا أشعر بالنشوة حين أرى علامات الفزع على وجه وسيم. أشعر وكأني عدت صغيرة. |
| - Só vou acreditar Quando vir. | Open Subtitles | سأصدق بماهيته ، حينما أراه يعمل. |
| Uma transferência de dinheiro. Vou saber Quando vir. | Open Subtitles | أو تحويل مالي سأعرف الأمر حين أراه |
| Quando vir uma imagem, quero que me diga a primeira coisa que lhe vier à cabeça. | Open Subtitles | حين ترى صورة، أخبرني بأول ما يتبادر لذهنك. |
| Quando vir o cowboy, digo-lhe o que vocês disseram. | Open Subtitles | حينما أرى راعي البقر ، سأخبره بما قلته .. |
| Quando vir a minha mulher, quero estar lúcido, esta bem? | Open Subtitles | عندما أَرى زوجتَي، أُريدُ لِكي أكُونَ واضحَ لذلك. |
| Só saberei Quando vir a configuração do software de mira. | Open Subtitles | لن أعرف إلا بعد أن أرى صياغة برمجة الأهداف |
| Faz parecer uma cascavel, e você pode ver milhares dessas, e Quando vir a sua primeira cascavel saberá a diferença. | Open Subtitles | يجعله يبدو وكأنه ثعبان سام لكن يمكنك أن ترى ألف مثل هذا الواحد وعندما ترى ثعبانا ساما ستعرف الفرق |