- Quantas vezes é que tem de acontecer? - Corrida ao arroz. | Open Subtitles | كم عدد المرات التى يجب أن يحدث فيها ذلك ؟ |
- Quantas vezes é que tentou fugir? | Open Subtitles | واو , كم عدد المرات التى حاولت فيها الهروب |
Quantas vezes é que ela te foi tirar da prisão quando eras miúdo? | Open Subtitles | لقد أطعمتك. كم مرّة أخرجتك بكفالة من السجن عندما كنت طفلاً؟ |
Foda-se Quantas vezes é que eu já te tinha dito, é um SUV, têm atenção onde o estacionas fora das estradas? | Open Subtitles | كم من مرة حذرتك أن تنتبه أين توقف سيارتك, إنها سيارة رياضية متعددة الأغراض |
Quantas vezes é que vocês vão repetir este ano? | Open Subtitles | كَمْ مرّة أنت ستعيد السنةِ الثانية عشرةِ؟ |
Idiota, Quantas vezes é que tenho que o apunhalar até ele morrer? | Open Subtitles | أيه الغبي كم مره ينبغي علي ان اطعنه لكي يموت؟ |
Quantas vezes é que eu tenho de te dizer que sou uma bruxa boa? | Open Subtitles | كم من المرات عليّ أن أقول لك بأنني ساحرة طيبة؟ |
- Quantas vezes é que tem de acontecer? | Open Subtitles | كم عدد المرات التى يجب أن يحدث فيها ذلك ؟ |
Uma pergunta: Quantas vezes é que a Nancy te deixou pendurado, te humilhou, te fez sentir que não tens qualquer valor como ser humano? | Open Subtitles | حسنا , إسأل نفسك هذا كم عدد المرات التي تخلت فيها نانسي عنك على مر السنين ؟ قللت منك , جعلتك تشعر مثل |
E Quantas vezes é que ele caiu daquela janela? | Open Subtitles | تحديداً كم عدد المرات التي سقط بها من النافذة؟ |
Quantas vezes é que preciso dizer que sinto muito? | Open Subtitles | كم عدد المرات التى بإمكانى أن أُخبركِ فيها , بأنى أسف ؟ |
Quantas vezes é preciso dizer-te que não interrompas os interrogatórios? | Open Subtitles | كم مرّة عليّ إخبارك فيها بأن تتوقف عن مقاطعة الإستجوابات بهذه الطريقة ؟ |
Quantas vezes é que recebemos uma segunda oportunidade de homenagear a nossa mãe? | Open Subtitles | كم مرّة تنال فرصة ثانية لتلقي كلمة تأبينًا لأمك؟ |
Quantas vezes é que tenho de o dizer? | Open Subtitles | كم مرّة هل أنا من واجبي أن أقوله؟ |
E pensem agora um pouco, Quantas vezes é que o ouviram? | TED | فكّر في الأمر، كم من مرة استمعت لها؟ |
Quantas vezes é que tenho de lhe provar? | Open Subtitles | كم من مرة عليّ أن أثبت شخصيتي لك؟ |
Tu vais ficar, "Oh, merda! Quantas vezes é que me comeste?" | Open Subtitles | وحينها ستقولين "اللعنة" "كم من مرة مارست فيها الجنس معي ؟" |
Quantas vezes é que vais ver isso? | Open Subtitles | كَمْ مرّة أنت إحتجْ لمُرَاقَبَة ذلك، أدريان؟ |
Quantas vezes é que eu saí da cama a meio da noite por ti, Gil? | Open Subtitles | كَمْ مرّة خَرجَ من الفراش أنا في منتصفِ الليلِ لَك، جِل؟ |
Vá, Quantas vezes é que a Rainha da França e o Rei de Navarra se encontram? | Open Subtitles | بحقك كم مره سوف يصدف لقاء ملكة فرنسا و ملك نافار معاً |
Quantas vezes é que eu segui as tuas teorias malucas? | Open Subtitles | كم من المرات سايرتك بنظريات المؤامرة المجنونة ؟ |
Por favor. Quantas vezes é que as pessoas conseguem ver essa gravação? | Open Subtitles | أوه، أرجوك، كم مرة يجب على هؤلاء الناس مشاهدة هذا الشريط |
Nem lhe ser dizer quantas vezes... é que vasculhei o quarto dela quando ela não estava em casa... e acabei por deitar uma droga qualquer pela sanita abaixo. | Open Subtitles | لا أستطيع قول كم مرةً ذهبت لغرفتها وهي خارجة وإنتهيت بإفاضة مخدر ما في المرحاض |