Tens a certeza de que é a primeira vez que tu... | Open Subtitles | هل أنت متاكد أن هذه هي أول مرة تقوم بهذا |
Sabes que é a primeira vez que me tocas em semanas? | Open Subtitles | هل تعرف أن هذه هي أول مرة تلمسني منذ أسابيع؟ |
Não vês que é a nossa última esperança antes de derramar sangue? | Open Subtitles | ألا ترين أن هذا هو آخر أمل لنا قبل سفك الدماء؟ |
Acho que é a mesma marca de bebida usada para me envenenar. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا هو نفس نوع الخمر الذى استخدم لتسميمى |
Os mitos são ficções, mas este é verdadeiro, verdadeiro até onde podemos saber, que é a única verdade que temos. | TED | الأساطير خيالية، لكن هذا صحيح، الحقيقة لأفضل ما لدينا من المعرفة، وهي الحقيقة الوحيدة التي يمكننا الحصول عليها. |
Há uma forma de olhar para a brincadeira que também quero destacar aqui, que é a história da brincadeira. | TED | الآن, هناك طريقة للنظر في اللعب و هنا أريد أيضا أن أشدد, و التي هي تاريخ اللعب. |
Diga-lhe que é a última vez. Para mim acabou. | Open Subtitles | أخبرها أن هذه هي المرة الاخيرة أنا اكتفيت |
Acho que é a primeira vez que dizes o meu nome. | Open Subtitles | أظن أن هذه هي المرة الأولى التي تناديني فيها بإسمي |
Prometo que é a última vez que te beijo primeiro. | Open Subtitles | أعدك أن هذه هي المرة الأخيرة التي أقبلك فيها. |
Acho que é a ideia mais idiota que já ouvi na minha vida. | TED | أعتقد أن هذه هي أغبى فكرة سمعتها في حياتي. |
Quer dizer, eu acho que é a única coisa lógica a fazer. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الشيء المنطقي الوحيد بالنسبة لي لأقوم به |
Isto não significa que é a solução final, ou que sequer fornece uma proteção permanente, | TED | لا يعني هذا أن هذا هو الحل الوحيد أو أن ذلك يؤمن حماية دائمة |
Isto não é prático, mas penso que é a melhor resposta que podia obter. | TED | سيكون هذا غير عملي، لكن أعتقد أن هذا هو أفضل جواب ممكن أن آتي به. |
Gostava de cantar em basco, que é a língua falada no país basco, onde vivo, uma região de França e Espanha. | TED | حسنا، أريد أن أغني بلغة الباسك، وهي اللّغة المَحْكيّة في بلاد الباسك حيث أسكن، إنّها منطقة في فرنسا وإسبانيا. |
porque os algoritmos de Wall Street dependem sobretudo de um atributo, que é a velocidade. | TED | لأن الخوارزميات في وول ستريت هي الاكثر تعقيداً ورقياً والتي تعتمد على ميزة هامة جداً وهي السرعة |
Ela exibia as suas malas de luxo, roupas e carros no seu microblogue, que é a versão chinesa do Twitter. | TED | وقد عرضت حقائبها الغالية ، و الملابس والسيارة على مدونتها المصغرة وهي النسخة الصينية من التويتر |
Obrigada por me deixarem partilhar esta tempestade que é a minha vida. | Open Subtitles | شكرا علي تركي اشارك فى هذة العاصفة الابدية التي هي حياتي |
Temos um tetraedro que é a porta que vai fazer a nossa computação, e temos dois tetraedros que recebem dados. | TED | لدينا رباعي سطوح والذي هو البوابة والذي سيقوم بإجراء الحوسبة، ولدينا رباعيا سطوح مدخلين. |
Se podes, faz de conta que é a primeira vez que vim. | Open Subtitles | حسناً، لكن تظاهر بأن هذه هي المرة الأولى التي أدخل فيها |
Acho que é a miúda que roubou o carro da minha mulher. | Open Subtitles | اعتقد ان هذه هى الفتاه التى سرقت سياره زوجتى |
- E o que é a gosma na parede? | Open Subtitles | وماهي المادة اللزجة على الحائطِ؟ |
Portanto, fomos ensinados durante toda a vida a ser consumidores, principalmente consumidores da medicina moderna, que é a medicina farmacêutica. | Open Subtitles | لقد تم تعليمنا أن نكون مُسْتهلِكين طوال حياتنا، مُسْتهلِكين للطب الحديث في الغالب، و الذي هو الدواء الطبّي. |
Uma velhota que é a única pessoa a querer saber de mim? | Open Subtitles | امرأة عجوز والتي هي الشخص الوحيد من عائلتي التي تهتم بأمري؟ |
Penso que é a decisão de querer que a vida seja melhor. | TED | واعتقد ان هذه هي النواة التي يبدأ منها تحسين حياة الافراد .. وهي النقطة التي يجب ان نبدأ منها لنحسن حياتنا |
Acho que assim é melhor, para aprenderes o que é a perda. | Open Subtitles | أظنّ أنّ هذه هي أفضل وسيلة، حتى تتعلّم المزيد عن الخسارة |
Percebem que é a primeira vez que estamos juntos como uma família em 15 anos? | Open Subtitles | تعلم أنها أول مرة نجتمع معاً كعائلة منذ 15 عاماً ؟ |
Os fetos estão também a ser ensinados sobre a cultura específica que vão integrar através de uma das mais poderosas expressões culturais, que é a comida. | TED | كما يتم أيضا تدريس الأجنة عن ثقافة معينة سوف ينضمون إليها من خلال أكبر المميزات للثقافة، ألا وهو الغذاء. |