que é mais do que posso dizer daqueles tipos que estão na Câmara. | Open Subtitles | وهو أكثر مما أستطيع قوله عن أولئك القوم بمبنى المدينة |
Tanta admiração da vossa parte. Acho que é mais do que consigo suportar. | Open Subtitles | الكثير من الإعجاب من كلاكما أعتقد أنه أكثر مما أستطيع تحمله |
Não sejas modesto, Clark, ambos sabemos que é mais do que isso. | Open Subtitles | لا داعي إلى التواضع ياكلارك كلانا يعرف أنك أكثر من هذا بكثير |
Dás-me o que eu quero. Eu escrevo-te histórias melhores. Não finjas que é mais do que isso. | Open Subtitles | أنت تعطيني ما أريد و أنا أكتب القصص الجيدة , لا تتظاهر أن الأمر أكبر من هذا |
O que é mais do que poderia dizer sobre ti! | Open Subtitles | الأمر الذي أكثر من ما بإستطاعتي ! أبداً أن أقوله لكِ |
- Acho que é mais do que isso. | Open Subtitles | أظنّ أنّ الأمر أكثر من ذلك |
Sabes que é mais do que um treino, Stan. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه أكثر من ذلك يا ستان |
Levanta-se às seis da manhã para ir a um emprego que odeia, o que é mais do que tu fazes! | Open Subtitles | أتعرفين، إنه يستيقظ كل يوم في السادسة صباحا ويظل يكدح في عمل يكرهه، وهذا أكثر مما تفعلينه أنت |
O que é mais do que posso dizer pela minha própria invenção. | Open Subtitles | وهو أكثر مما يمكن قوله عن طبختي الدوائية. |
Marcou uma posição com muita integridade, o que é mais do que alguém pode dizer sobre ti. | Open Subtitles | كان أميناً في مواجهته، وهو أكثر مما يمكن قوله عنك. |
Usamos preservativo que é mais do que tu e a mãe fizeram. | Open Subtitles | ونحن نستخدم أوقيه وهو أكثر مما فعلتوه أنتَ و أمي |
Não faço ideia de quanto vai custar o Seattle Grace, mas posso garantir que é mais do que temos juntos. | Open Subtitles | ليس لدي أدنى فكرة كم سيكلف شراء "سياتل غريس"، لكن يمكنني أن أؤكد لك أنه أكثر مما نملكه نحن الأربعة مجتمعين. |
Acho que é mais do que imaginas. | Open Subtitles | أظن أنه أكثر مما تتخيله. |
É a sua oportunidade de provar às pessoas que é mais do que uma superficial, e mimada diva de Beverly Hills. | Open Subtitles | إنها فرصتك أن تثبتي أخيرًا للناس أنك أكثر من غنية بيفرلي هيلز المدللة السطحية |
Mas que perceba que é mais do que um empregado. | Open Subtitles | بل أن تستوعب أنك أكثر من كفيل |
Penso que é mais do que uma competição. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر أكبر من كونه مسابقة. |
Não, acho que é mais do que isso. - Sim. | Open Subtitles | كلا، أعتقد أن الأمر أكبر من هذا |
Mas acho que é mais do que isso. | Open Subtitles | ولكني أظن أن الأمر أكبر من ذلك |
Segundo o Sr. Hollywood, o Jason custa ao Gedda muito dinheiro, e ele insultou-o, o que é mais do que suficiente para o Gedda mandar matar alguém, mesmo o Jason filho do Pezzulo. | Open Subtitles | طبقاً للسّيدِ هوليود، كلّفَ jason gedda الكثير مِنْ المالِ، وهو dissed ه، الذي أكثر من اللازمُ لgedda للطَلَب خارج a ضَربَ على شخص ما، |
Acho que é mais do que isso. | Open Subtitles | أخشى أنّ الأمر أكثر من ذلك. |
Se eu disser que é mais do que isso, vais gozar comigo por ser parva? | Open Subtitles | إذا قلت أنه أكثر من ذلك هل ستغيظني بسبب حماقتي؟ |
Mas sabes uma coisa, ele está aqui quando eu preciso dele, que é mais do que possa dizer do meu pai. | Open Subtitles | لكن أتعلم ماذا ؟ يبقي بجانبي عندما أحتاجه وهذا أكثر مما يقدمه لي والدي |