Graças a vocês, fico feliz em dizer... que a primeira fase da nossa operação... foi um sucesso considerável. | Open Subtitles | شكراً لكم مبدئياً وأنا سعيد أن أقول أن أول جزء من العمليه قد قابل نجاح معقول |
Aquela mulher, certifica-te que a primeira tocha cai aos seus pés. | Open Subtitles | تلك المرأة.. تأكدوا أن أول شعلة نيران ستهبط عند قدميها |
Dizem que a primeira e sempre a mais difícil. | Open Subtitles | حسناً، يقولون أن أول مرّة هي الأصعب دوماً |
Eu não sabia que a primeira fase, em qualquer relação de violência doméstica, é seduzir e encantar a vítima. | TED | لم أكن أعلم أن أول مرحلة في أي علاقة عنف أسري هي أن تغري وتفتن الضحية. |
Penso que a primeira questão é totalmente uma questão de biologia | TED | ويبدو لي هنا هو أنّ أوّل سؤال سألناه سؤال علمي محض ومن الصّعوبة بمكان، أن نجيب عليه |
e arranjar algum género de imagem absolutamente louca, ridícula, inesquecível para vos recordar de que a primeira coisa de que querem falar é sobre este concurso completamente bizarro. | TED | وتقوم بتخيل صورة جنونية وسخيفة ولا تنسى أبداً لتذكيرك بأن أول شيء تود التحدث عنه هو هذه المسابقة الغريبة جداً |
A segunda vez também não é fácil... mas é melhor que a primeira porque sente-se a mesma coisa... excepto que é mais fácil de aceitar. | Open Subtitles | ... المرة الثانية لا تكون سهلة و لكنها أفضل من الأولى لأنك مازلت تشعرين بنفس الإحساس فيما عدا أنه أقل تركيزا |
E aprendi que a primeira tecnologia foram os utensílios de pedra, há 2,6 milhões de anos. | TED | وقد علمت أن أول تكنلوجيا ظهرت في شكل أدوات حجرية كان قبل 2.6 مليون سنة مضت. |
Penso que a primeira coisa que podemos tentar compreender é que a segregação é uma construção social. | TED | حسناً، أعتقد أن أول شيء يمكننا أن نحاول فعله هو فهم أن التمييز هو بناء إجتماعي. |
Nota à margem: É importante notar que a primeira grande guerra do século XXI começou com um ato de terrorismo. | TED | لمحة سريعة : الجدير بالذكر هو أن أول حرب كبيرة في القرن العشرين بدأت بعمل ارهابي. |
Acredito que a primeira coisa — que devíamos ter feito há meses — é selecionar um representante especial para o Triângulo do Norte. | TED | في رأيي أن أول ما كان علينا فعله من شهور هو اختيار ممثل عام عن المثلث الشمالي، |
é normal que a primeira reacção seja de rejeição. | Open Subtitles | من المفهوم أن أول ردّة فعل ستكون بالرفض |
Penso que nós temos que assumir que a primeira coisa é que ele vai tentar fazer é acordar algumas das células adormecidas. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنه علينا أن نفترض أن أول ما سيفعله أنه سيحاول تنشيط بعض خلاياه النائمة |
Isto até nem é mau. Achei que a primeira ida à lavandaria fosse bastante mais deprimente. | Open Subtitles | إنه ليس سيئاً الى هذا الحد ها هنا لقد ظننت أن أول زيارة لي الى مغسلة مشتركة سوف تكون كئيبة |
Não foi até que vi que a primeira mulher candidata presidencial em 1884 tinha dado entrada num motel de beira de estrada, tive um pressentimento. | Open Subtitles | لم أتأكد حتى رأيت أن أول إمرأة مترشحة للرئاسة عام 1884 قد حجزت في فندق على الطريق، حينها حدسي أخبرني. |
Então, disseste-me que a primeira regra para assustar as pessoas é evitar locais onde as pessoas te conhecem. | Open Subtitles | أخبرتني أن أول قاعدة للتسلّل هي تجنّب المناطق التي يتعرّف فيها الناس عليك. |
Sabe tão bem quanto eu que... a primeira pessoa que a polícia olha nestes casos são o namorado ou o marido. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أن أول من تشتبه به الشرطة في قضية كهذه هو الخليل أو الزوج |
Creio que a primeira coisa a fazer é explicar-te o teu passe. | Open Subtitles | أظن أن أول ما يجب أن أفعل هوأنأشرحصلاحياتك. |
Penso que a primeira coisa que farei quando chegar à cidade é comprar um roupão de banho. | Open Subtitles | أعتقد أن أول شيء سأفعله في المدينة هو شراء ملابس سباحة |
Ele sabe que a primeira regra é não contar ao teu irmão o que estamos a fazer? | Open Subtitles | هل يعلم أن أول قانون هو عدم إخبار أخيك بما نفعله؟ |
O Cliff disse que a primeira coisa que caiu foi o banco, aqui entre o rio e a auto-estrada. | Open Subtitles | قال (كليف) أنّ أوّل شيءٍ تهدّم هو المصرف هنا جانب النهر و الطريق السريع. |
Só me quero certificar que a primeira pessoa que te beijar, te adora. | Open Subtitles | أود التأكد فقط بأن أول شخص سيُقبلك يُحبك فعلاً. |
A segunda bala está em melhor estado que a primeira. | Open Subtitles | الرصاصة الثانية حالتها أفضل من الأولى |