Eu digo-lhes que a vida consiste em decidir que histórias ouvir e quais as que precisam de edição. | TED | أخبرهم أن الحياة على وشك أن تقرر أي قصة ستستمع إليها. وأيها تحتاج لأن يتم تحريرها. |
Se as pessoas veem um mundo em que a vida é uma porcaria, o seu comportamento decorre automaticamente daí. | TED | حسناً، إذا كان الناس يرون العالم بطريقة أن الحياة بائسة، عندها فأن سلوكهم سينشأ آلياً من ذلك. |
Sinto que a vida se divide em horrível e infeliz. | Open Subtitles | أنا أشعر أن الحياة تنقسم ما بين الرهيب والبائس |
A minha mãe e tantas outras mulheres como ela ensinaram- me que a vida não é só glória, ou convicções, ou mesmo segurança. | TED | ان والدتي .. كما الكثير من النسوة حول العالم علموني ان الحياة ليست عن المجد والشهرة .. او اليقين .. او الأمن حتى .. |
Não sabia que a vida de casada seria tão complicada. | Open Subtitles | أنا لم أعرف أن حياة المتزوجين ستكون معقدة جدا |
Alguma vez pensaste que a vida iria acabar assim? | Open Subtitles | هل فكرت يوماً أن الحياة ستتغير بهذا الشكل؟ |
Achava que a vida se reduzia às regras e conflitos do tabuleiro. | Open Subtitles | شعر أن الحياة بأكملها يمكن إيجادها في الأنماط والنزاعات على الرقعة. |
Dizem que a vida é o que acontece, enquanto fazemos outros planos. | Open Subtitles | يقولون أن الحياة هي الأمور التي تحدث عند انشغالك بالتخطيط لغيرها |
O que importa é lembrarmo-nos de que a vida é curta. | Open Subtitles | لكن ما هو مهم هو أن نتذكر أن الحياة قصيرة. |
Todos os grandes mestres que pisaram este planeta disseram-nos que a vida era feita para ser abundante. | Open Subtitles | كل معلم كبير مشى على وجه الأرض قال لنا أن الحياة ينبغي أن تكون وافرة |
O programa baseia-se na noção de que a vida particular de ninguém resiste a um exame detalhado. | Open Subtitles | البرنامج مبني على فكرة أن الحياة الخاصة لا يمكن أن تصمد في وجه فضول الناس |
Foi uma luta difícil, revigorante, pois só quem sentiu a morte tão perto saberá verdadeiramente que a vida é valiosa. | Open Subtitles | كان أمراً صعباً، إنها معركة لنحظى بحياة جديدة، ـو ذاتمرةلقد رأيتُالموتقريباً.. ـ حينها سنعرف حقاً أن الحياة عزيـّزة. |
Parecia que a vida tinha finalmente encontrado a paz. | Open Subtitles | يبدو أن الحياة قد عثرت أخيراً على السلام. |
Bem, pelo menos convenço-me que é provável, sabes, que a vida se pode transformar em nada, que podes... | Open Subtitles | على الأقل أقنعني أن الأمر ممكن وأقنعني أن الحياة يمكن أن تتحول بهذا الشكل حيث يمكننا |
Convenceu-se de que a vida pública na televisão seria mais real do que uma privada em carne e osso. | Open Subtitles | بهدوء ولقد كان مقتنعا ان الحياة العامة في التلفاز اكثر واقعية عن نظيرتها في الحقيقة |
Bem eu não penso que a vida de qualquer pessoa tenha particular importância para além de tudo | Open Subtitles | حسنا أنا خصوصا لا أعتقد أن حياة أي شخص تحوي أهمية خاصة بجانب أيا كان |
Assim, no meu trabalho, oiço que a vida é difícil, as relações estão cheias de risco. | TED | إذن في عملي، أسمع بأن الحياة صعبة، العلاقات مليئة بالمخاطر. |
Sei que a vida não é justa para as mulheres. Os filhos crescem e não precisam mais de vocês. | Open Subtitles | أعلم أنّ الحياة قاسية عليكنّ أيتها النّساء أطفالكم يكبرون،ولن يكونوا بحاجة إليكم |
Quer dizer, sei que a vida com o Declan tem sido um total sobe e desce. Mas está finalmente acabada. | Open Subtitles | أنا أعرف أن حياتي مع ديكلان كان غريبة للغاية و أعتقد أنها أخيرا انتهت |
Não me importo que a vida seja curta, de envelhecer ou de desaparecer. | Open Subtitles | أنا لا أَتدبّرُ بأنّ الحياة قصيرة أَو اكَبْر في السنّ أَو الإختِفاء. |
Ninguém considera que a vida tem os seus próprios planos para ti, gostando deles ou não. | Open Subtitles | لكن ما لم يضعه أحد في الاعتبار أن تلك الحياة لديها خططها بالنسبة إليك سواء شئتَ أم أبيتَ |
Dizem que a vida inteira passa pelos nossos olhos quando morremos. | Open Subtitles | يقولون أن حياتك كلها تمر أمامك عندما تقترب من الموت |
Demorou algum tempo até que a vida se desprendesse da água, e a água continua a chamar de volta. | TED | إستغرق الأمر وقتاً من الحياة من أجل الإنفصال عن الماء، وأنها لا تزال تومئ في كل وقت. |
Gostaria de pensar que a vida do seu filho vale, pelo menos, isso. | Open Subtitles | أريد أن أعلم أنّ حياة ابنك تستحقّ على الأقل هذا المبلغ |
O sangue dela nas minhas veias... era mais doce que a vida. | Open Subtitles | دمائها كنت تجري في شراييني اجمل من الحياة نفسها |
Eu sei agora que a vida não é tão má. | Open Subtitles | أستطيع الأن معرفة أن هذه الحياة ليست بهذا السوء. |
Alguns pensam que a vida deve ser difícil como essa subida. | Open Subtitles | البعض يعتقدون أن كل الحياة يجب أن تكون صعبة مثل ذلك |
E sabia que a vida daquela criança seria muito melhor com uma ajudinha. | Open Subtitles | و أدرك ان حياة هذا الطفل ستكون افضل بمساعدته |