Tem o ombro deslocado, costelas pisadas. Acho que acabou. | Open Subtitles | لديه كتف مخلوع وكدمات بالضلوع أعتقد أن الأمر انتهى |
Não te esqueças também que acabou de passar por um divorcio complicado. | Open Subtitles | جيد، تولى أنت هذا الأمر. أيضاً، لا تنسون أنه انتهى للتو من إجراءات طلاق فوضوية. |
Ela sabe que acabou. E está a enfrentar isso. | Open Subtitles | حسناً ، إنها تدرك أن علاقتنا انتهت وهي تحاول المُضيّ قدماً |
Ele não disse que acabou, mas eu sei que acabou. | Open Subtitles | لإنه لم يقل الأمر أنتهى لكني أعرف أنه إنتهى |
Meu Deus, não vêem que acabou tudo! | Open Subtitles | يا إلهى ألا تستطيع أن ترى أن الأمر إنتهى |
Isso não significa que acabou de qualquer maneira? | Open Subtitles | ألا يعني هذا أنها انتهت بالفعل على أي حال؟ |
Não diz que acabou. Profetiza um pouco. | Open Subtitles | غير مذكور انها انتهت لكنه يتنبأ قليلا برغم ذلك |
Fala em amigos, e no entanto, um deles é um jornalista que acabou de escrever algo pouco lisonjeiro a seu respeito. | Open Subtitles | يَتكلّمُ في الأصدقاءِ، وعلى أية حال، أحدهم a صحفي الذي فقط كَتبَ الشيء لَيسَ إغْراء كثيراً في إحترامِه. |
Esta noite vou a casa do Buddy e dizer-lhe que acabou tudo. | Open Subtitles | الليلة , سأذهب إلى بودي و سأخبره أننا انتهينا |
Como é que o Jake vai acreditar que acabou mesmo? | Open Subtitles | كيف من المفترض أن يصدق جاك أن الأمر انتهى ؟ |
Ele disse que acabou, que considerou apenas trabalhar com o Vargas, não trabalhar para ele. | Open Subtitles | لقد قال أن الأمر انتهى وأنه كان فقط يفكر في العمل لفارغوس ولم يعمل معه |
Eu sei que acabou, tá feito. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه انتهى , لقد تم الأمر |
Alguém diga-me, por favor, que acabou. | Open Subtitles | ليُـخبِرني أحدكم أنه انتهى رجاءً. |
Sim, preciso dizer ao Raoul que acabou | Open Subtitles | أجل، سأخبر راؤول أن علاقتنا انتهت |
Estava tão nervosa. Ainda bem que acabou. | Open Subtitles | كنت عصبية جدا هناك أنا سعيدة للغاية أنه إنتهى |
Na verdade, acho que acabou por gostar mais da Jenna. | Open Subtitles | في الحقيقه ، أعتقد أن الأمر إنتهى بزيادة إعجابه بجينا |
É fim do jogo quando eu digo que acabou. | Open Subtitles | اللعبة تنتهي .. عندما أقول أنها انتهت |
Ah, estou a ver. Quando dizes que acabou tudo, acabou mesmo tudo. | Open Subtitles | أنا أفهم ، عندما قلت انها انتهت فهى انتهت بالفعل |
Sabes o que acabou de acontecer? | Open Subtitles | هَلْ تَعْرفُ الذي فقط تَحْدثُ؟ |
Nesse caso, acho que não há mais nada a dizer, senão que acabou. | Open Subtitles | بهذه الحالة أظن أنه لم يتبقى سوى القول أننا انتهينا |
Mas a cirurgia que acabou por criar não era para medrosos. | TED | لكنّ الجراحة التي ابتدعها في نهاية الأمر لم تكن لضعاف القلوب. |
Olha, estamos os dois aqui ao mesmo tempo para te dizer que acabou. | Open Subtitles | نظرة، حصلت لكم على حد سواء هنا في نفس الوقت أن أقول لك أنه قد انتهى. |
Se conseguir passar a segurança dele, vai-lhe dizer que acabou tudo. | Open Subtitles | إن استطاعت المرور من نظامه الأمني فستخبره أن الأمر أنتهى إن استطاعت المرور من نظامه الأمني فستخبره أن الأمر أنتهى |
Só querem que lhes digam que acabou. | Open Subtitles | يُريدون فقط أن يُقال لهم أن الأمر قد انتهى. |
Diga a ela que acabou. Sem explicações. | Open Subtitles | فقط قل لها ان الأمر انتهى ولا توجد أي تفسيرات لازمة |
Tenho de ver o meu marido e dizer-lhe que acabou tudo. | Open Subtitles | أنا بحاجه لرؤية زوجي حتى أستطيع إخباره بأن الأمر انتهى |