Que não foi difícil de haquear o chip que controla os clones? | Open Subtitles | بأنه لم يكن أمراً صعباً اختراق الرقاقة التي تتحكم بالنسخ ؟ |
Por exemplo, demonstrou-se que estimula o crescimento neural na amígdala, na área em que controla as emoções. | TED | مثلا ، لقد أُثبت أن اللعب يحفز نمو الخلايا العصبية في الفص اللوزي، في المنطقة التي تتحكم في المشاعر. |
Se destruirmos o centro de comunicações que controla as raparigas, sem a voz do Blofeld elas não podem fazer nada. | Open Subtitles | سيدي، لو حطمنا مركز الإتصال الذي يسيطر على البنات من غير صوت بلوفيلد هؤلاء الفتيات لايمكنهم عمل شيء |
Há um edema e inchaço localizado na secção do lobo temporal que controla a memória a curto prazo. | Open Subtitles | لديكَ وذمة وورم موضعي بالفص الصدغي في الجزء الذي يتحكّم بالذاكرة القصيرة الأمد |
Refiro-me ao tipo que controla isto. | Open Subtitles | لا, لا, اعني, انت تعرف, الرجل الذي يدير هذا المكان بيديه. |
Estou a vigiar a mulher que controla a nossa companhia. | Open Subtitles | أنا أضع المرأة التي تسيطر على شركتنا نصب أعيني |
Não. Tem de achar que controla. | Open Subtitles | لا, يجب ان يظن أنه يسيطر على الموقف |
Ninguém sabe nada sobre um artefacto de ouro que controla o ghoul. | Open Subtitles | لاأحد يعرف أي شيء عن قطعة أثرية ذهبية تتحكم في غول |
Este é o servidor que controla todos os chips. | Open Subtitles | وهذا هو الخادم الذي يتحكم في جميع الرقائق |
Pelo mesmo mal que me aprisionou aqui, aquele que controla o Cavaleiro agora. | Open Subtitles | بنفس يد الشرّ التي احتجزتني هنا إنه نفسه من يتحكم بالفارس الآن |
É uma parte do cérebro que controla o comportamento agressivo. | Open Subtitles | إنها آلية الدماغ التي تتحكم بالتصرف العدواني |
É como uma ferida no cérebro, na área que controla a memória. | Open Subtitles | , كأنه حمل على المخ في المنطقة التي تتحكم بالذاكرة |
A área do cérebro que controla a decisão é a conduta social. | Open Subtitles | المنطقة في الدماغ التي تتحكم في صنع القرار والسلوك الاجتماعي |
Que é o Fat Man que controla nossas vidas, | Open Subtitles | من هو الرجل الدهون الذي يسيطر على حياتنا، |
- O tipo que controla o procedimento, - e decide o que acontece. | Open Subtitles | نعم، الذي يسيطر على الاجراءات ويقرر ما يحدث هنا |
que controla a energia até aos condensadores. Talvez a modulação destabilize de cada vez que é activada. | Open Subtitles | الذي يسيطر على نقل الطاقة ويخرجها كلّ مرة ينشّط |
Danificou a parte do cérebro que controla a fala. | Open Subtitles | لقد خرّبَت الجزء من الدماغ الذي يتحكّم في النطق |
O pilar que controla tudo está na cúpula sudoeste. | Open Subtitles | وعمود الطاقة الذي يتحكّم بكل شيئ، موجود بالقبّة الجنوب شرقية. |
O computador que controla este avião ainda não foi concebido | Open Subtitles | ماذا ؟ الحاسب الذي يدير هذه الطائرة |
Tu conheces o Santo, o tipo que controla o West Side? | Open Subtitles | المدمنين بالخارج يحقنون أنفسهم بـ"زيت الخروع" تجار المخدرات اختفو تعرف (سانتو) الشخص الذي يدير "الجانب الغربي"؟ |
Sobretudo a zona que controla a função executiva. | Open Subtitles | بالتحديد المنطقة التي تسيطر على الوظائف التنفيذية |
E quem você acha que controla o dinheiro? | Open Subtitles | ومن تعتقد أنه يسيطر على كل هذ الاموال ؟ |
A outra é o lobo frontal, que controla a forma como mantemos a atenção; e, por fim, o córtex cingulado anterior, que controla a forma como distribuímos e regulamos a atenção e resolvemos conflitos. | TED | والجزء الآخر هو الفص الجبهي، وهو الذي يتحكم بكيفية محافظتنا على ثبات التركيز. والجزء الآخر وهو التلفيف الحزامي الداخلي الذي يتحكم في طريقة توزعينا للأشياء و ينظم التركيز ويحل المشكلات. |
Aquele que controla a especiaria, controla o Universo! | Open Subtitles | من يتحكم فى السباسى يتحكم فى الكون |