Mas Que dia! Fizemos tudo o que havia para fazer no mundo. | Open Subtitles | يا له من يوم ، لقد فعلنا كل شيء في العالم |
Que dia negro em que conheci aquela rapariga! | Open Subtitles | يا له من يوم أسود, يوم أن قابلت هذة الفتاة |
Ora, Que dia maravilhoso para você. | Open Subtitles | حَسناً ياله من يوم رائع بالنسبة لك |
Nunca entendeste bem o conceito do tempo. Que dia é hoje? - Domingo. | Open Subtitles | لأنك لم تفهم قط مفهوم الوقت الحقيقي, في أي يوم نحن ؟ |
Ele mantinha-me tão dopada, que nem sabia Que dia era. | Open Subtitles | ابقاني منتشية بالمخدرات لم اعرف في اي يوم نحن |
Tenho trabalhado tanto que me esqueci em Que dia estamos. | Open Subtitles | لقد كنتُ أكدح في عملي ونسيتُ في أيّ يوم العشاء. |
io! Que dia! | Open Subtitles | يا له من يوم المتسابق الحقيقي الرابح هنا |
Que dia mais doido. Esta manhã acordei como Gambá. | Open Subtitles | يا له من يوم مجنون هذا الصباح استيقظت على أنني بوسوم |
Que dia lindo para se viver na América. É mesmo, amigo. | Open Subtitles | ـ يا له من يوم فاخر لنعيشه في امريكا ـ صحيح، هذا مؤكد، يا صديقي |
Deus, Que dia lindo para uma volta de mota. | Open Subtitles | يا الهي, يا له من يوم جميل لقيادة الدراجه. |
Que dia. Todos a fazerem verificações de segurança. Uma loucura. | Open Subtitles | يا له من يوم الجميع يتحقق من الآمن هذا جنون |
Bem, meu querido, Que dia maravilhoso, mágico, não? | Open Subtitles | حسناً يا حبيبي يا له من يوم رائع ساحري ؟ |
Que dia! estou exausto. | Open Subtitles | . يافتى , ياله من يوم , أنا مرهق |
- Que dia ideal para ser nomeado "Sir". - Usará o seu título, Sr. Graves ? | Open Subtitles | ياله من يوم رائع لاحمل لقب فارس- هل ستستغل لقبك سيد جراف ؟ |
Que dia, posso dizer-te. | Open Subtitles | . ياله من يوم ، أخبرتك أنى منهك |
Preciso de saber Que dia é hoje! O quê! | Open Subtitles | ساكا, إنهض, أريد أن أعرف في أي يوم نحن ؟ |
Para Que dia trocaste? | Open Subtitles | اذن في أي يوم قمتِ بتحديد الموعد الجديد ؟ |
- Deixa-me ver se consigo descobrir em Que dia ele lá foi. | Open Subtitles | القريبة إلى محطة القطار دعني أرى ان كنت استطيع معرفة في أي يوم أخذ العلاج |
Rapazes, vá lá, não discutam! Estão-se a esquecer Que dia é hoje? | Open Subtitles | ماذا دهاكم,رجاء توقفوا عن الشجار انسيتم اي يوم هو هذا؟ |
Eu preferia estar do lado dos que cobravam do que do lado dos que eram cobrados, fosse a Que dia fosse. | Open Subtitles | إنني أحب أن أتّأخذ موقفاً حيال الأمور، لذا كنتُ أقوم بهذا في أيّ يوم من الأسبوع |
Que dia tão estranho aqui em Windswept Fields. | Open Subtitles | ولا أنا أيضا إنه يوم غريب مصحوبا برياح الفشل |
A 3 de Outubro, ele perguntou-me Que dia era. | Open Subtitles | فى الثالث من أكتوبر سالنى فى أى يوم نحن؟ |
Importas-te de lhe lembrar Que dia é hoje? | Open Subtitles | هلا تفضلت إلى الداخل واخبرته بأي يوم نحن فيه؟ |
Que dia acertado para celebrar o CDI. | Open Subtitles | يا لهُ من يوم مناسب للاحتفال بيوم الاداره المركزية للتحقيقات |
Sei Que dia é hoje, mas há coisas que temos de discutir. | Open Subtitles | أن أعلم ما هو اليوم لكن هناك أشياء يجب أن نناقشها |
- Amanhã é sexta. - Eu sei Que dia é amanhã. | Open Subtitles | ـ غدًا الجمعة ـ أنا أعلمُ أيّ يومٍ هو غد |
- Que dia é hoje? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}أيُّ يومٍ هذا؟ |
com a triangulação das estrelas ou qualquer outra coisa do género. De qualquer forma esqueceu-se Que dia era. | Open Subtitles | أو ماشابه ذلك, عموماً لقد نسي بأيّ يوم كان |
Bem, então vamos marcar uma hora. Que dia da semana, você gostaria de vir? | Open Subtitles | حسنا, لنرتب ميعاد فى اى يوم تريدى ان تاتى فى هذا الاسبوع؟ |
E Que dia é que eu tinha de dar? | Open Subtitles | ما اليوم الذي يتوجب عليّ اعطائك أياه؟ |