"que dia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يا له من يوم
        
    • ياله من يوم
        
    • في أي يوم
        
    • اي يوم
        
    • أيّ يوم
        
    • إنه يوم
        
    • فى أى يوم
        
    • بأي يوم
        
    • لهُ من يوم
        
    • ما هو اليوم
        
    • أيّ يومٍ
        
    • أيُّ يومٍ
        
    • بأيّ يوم
        
    • فى اى يوم
        
    • ما اليوم
        
    Mas Que dia! Fizemos tudo o que havia para fazer no mundo. Open Subtitles يا له من يوم ، لقد فعلنا كل شيء في العالم
    Que dia negro em que conheci aquela rapariga! Open Subtitles يا له من يوم أسود, يوم أن قابلت هذة الفتاة
    Ora, Que dia maravilhoso para você. Open Subtitles حَسناً ياله من يوم رائع بالنسبة لك
    Nunca entendeste bem o conceito do tempo. Que dia é hoje? - Domingo. Open Subtitles لأنك لم تفهم قط مفهوم الوقت الحقيقي, في أي يوم نحن ؟
    Ele mantinha-me tão dopada, que nem sabia Que dia era. Open Subtitles ابقاني منتشية بالمخدرات لم اعرف في اي يوم نحن
    Tenho trabalhado tanto que me esqueci em Que dia estamos. Open Subtitles لقد كنتُ أكدح في عملي ونسيتُ في أيّ يوم العشاء.
    io! Que dia! Open Subtitles يا له من يوم المتسابق الحقيقي الرابح هنا
    Que dia mais doido. Esta manhã acordei como Gambá. Open Subtitles يا له من يوم مجنون هذا الصباح استيقظت على أنني بوسوم
    Que dia lindo para se viver na América. É mesmo, amigo. Open Subtitles ـ يا له من يوم فاخر لنعيشه في امريكا ـ صحيح، هذا مؤكد، يا صديقي
    Deus, Que dia lindo para uma volta de mota. Open Subtitles يا الهي, يا له من يوم جميل لقيادة الدراجه.
    Que dia. Todos a fazerem verificações de segurança. Uma loucura. Open Subtitles يا له من يوم الجميع يتحقق من الآمن هذا جنون
    Bem, meu querido, Que dia maravilhoso, mágico, não? Open Subtitles حسناً يا حبيبي يا له من يوم رائع ساحري ؟
    Que dia! estou exausto. Open Subtitles . يافتى , ياله من يوم , أنا مرهق
    - Que dia ideal para ser nomeado "Sir". - Usará o seu título, Sr. Graves ? Open Subtitles ياله من يوم رائع لاحمل لقب فارس- هل ستستغل لقبك سيد جراف ؟
    Que dia, posso dizer-te. Open Subtitles . ياله من يوم ، أخبرتك أنى منهك
    Preciso de saber Que dia é hoje! O quê! Open Subtitles ساكا, إنهض, أريد أن أعرف في أي يوم نحن ؟
    Para Que dia trocaste? Open Subtitles اذن في أي يوم قمتِ بتحديد الموعد الجديد ؟
    - Deixa-me ver se consigo descobrir em Que dia ele lá foi. Open Subtitles القريبة إلى محطة القطار دعني أرى ان كنت استطيع معرفة في أي يوم أخذ العلاج
    Rapazes, vá lá, não discutam! Estão-se a esquecer Que dia é hoje? Open Subtitles ماذا دهاكم,رجاء توقفوا عن الشجار انسيتم اي يوم هو هذا؟
    Eu preferia estar do lado dos que cobravam do que do lado dos que eram cobrados, fosse a Que dia fosse. Open Subtitles إنني أحب أن أتّأخذ موقفاً حيال الأمور، لذا كنتُ أقوم بهذا في أيّ يوم من الأسبوع
    Que dia tão estranho aqui em Windswept Fields. Open Subtitles ولا أنا أيضا إنه يوم غريب مصحوبا برياح الفشل
    A 3 de Outubro, ele perguntou-me Que dia era. Open Subtitles فى الثالث من أكتوبر سالنى فى أى يوم نحن؟
    Importas-te de lhe lembrar Que dia é hoje? Open Subtitles هلا تفضلت إلى الداخل واخبرته بأي يوم نحن فيه؟
    Que dia acertado para celebrar o CDI. Open Subtitles يا لهُ من يوم مناسب للاحتفال بيوم الاداره المركزية للتحقيقات
    Sei Que dia é hoje, mas há coisas que temos de discutir. Open Subtitles أن أعلم ما هو اليوم لكن هناك أشياء يجب أن نناقشها
    - Amanhã é sexta. - Eu sei Que dia é amanhã. Open Subtitles ـ غدًا الجمعة ـ أنا أعلمُ أيّ يومٍ هو غد
    - Que dia é hoje? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أيُّ يومٍ هذا؟
    com a triangulação das estrelas ou qualquer outra coisa do género. De qualquer forma esqueceu-se Que dia era. Open Subtitles أو ماشابه ذلك, عموماً لقد نسي بأيّ يوم كان
    Bem, então vamos marcar uma hora. Que dia da semana, você gostaria de vir? Open Subtitles حسنا, لنرتب ميعاد فى اى يوم تريدى ان تاتى فى هذا الاسبوع؟
    E Que dia é que eu tinha de dar? Open Subtitles ما اليوم الذي يتوجب عليّ اعطائك أياه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more