ويكيبيديا

    "que está na altura de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنه حان الوقت
        
    • أن الوقت قد حان
        
    • أنّه حان الوقت
        
    • بأنه حان الوقت
        
    • أنه قد حان الوقت
        
    • أنّ الوقت قد حان
        
    • ان الوقت حان
        
    • بأن الوقت قد حان
        
    • بأنه قد حان الوقت
        
    • انه حان وقت
        
    • أنه قد حان وقت
        
    • أنه حان وقت
        
    Acho que está na altura de experimentar velocidades arriscadas. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لتحربة بعض السرعات الخطيرة.
    Acho que está na altura de termos uma boa conversa. Não achas? Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لنفصح عن مشاعرنا لبعضنا البعض، أليس كذلك؟
    Não acha que está na altura de falarmos? Open Subtitles آلا تعتقد أنه حان الوقت لكي نتحدث فى هذا الأمر ؟
    Mas acho que está na altura de encontrares um novo tutor. Open Subtitles ولكنني أعتقد أن الوقت قد حان لإيجاد معلم خصوصي جديد
    Acho que está na altura de arranjar-te um novo disfarce. Open Subtitles أعتقد أنّه حان الوقت لنصمّم لك لباس تنكّر جديد
    Acho que está na altura de falarmos da tua filosofia do uso da droga na criação artística. Open Subtitles أعتقد بأنه حان الوقت لمناقشة فلسفتك تجاه استخدام المخدرات لأسباب فنية
    Bem, acho que está na altura de celebrarmos, não? Open Subtitles حسناً. أعتقد أنه قد حان الوقت لنحتفل قليلاً.
    Acho que está na altura de ir apertar a Caruthers. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لي . لأذهب و أضغط الكوراثيرز
    Acho que está na altura de ligares á tua companhia de seguros. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لتتصل بشركة التأمين الخاصة بك
    Agora, apenas para vocês... acho que está na altura de acabar em grande. Open Subtitles , فقط من آجلكم أعتقد أنه حان الوقت لنغيير المزاج, ما رأيكم ؟
    Acho que está na altura de reunir a Associação de Moradores. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لإجتماع جمعية ربّات البيوت
    Acho que está na altura de pedir ajuda ao Governo. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لإمداد اليد إلى إلى الحكومة من أجل المساعدة
    Acho que está na altura de falar com o Sid para uma actualização desportiva. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت للأنتقال الى سيد لآخر أخبار الرياضة لا
    Acho que está na altura de comunicarmos mais nas ruas. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لنبدأ في التواصل أكثر مع الشوارع يا سيدي
    Mas, realmente acho que está na altura de voltar para casa. Open Subtitles ولكن أظن أن الوقت قد حان للعودة إلى داري.
    Acho que está na altura de me contares o que se está a passar. Open Subtitles أعتقد أنّه حان الوقت بأن تخبرني بما يجري
    Não acha que está na altura de ir para casa? Open Subtitles ألا تظنّين أنّه حان الوقت لتذهبي إلى البيت؟
    Acho que está na altura de tomar as rédeas desta reunião. Open Subtitles أعتقد بأنه حان الوقت لمناقشة ذلك
    Mas acho que está na altura de seguir em frente. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه قد حان الوقت لتقدم الى الأمام
    Acho que está na altura de deixarmos de agir como crianças. Open Subtitles أظن أنّ الوقت قد حان لنكف عن التصرف كأطفال
    Eu sei que não estamos juntos há muito tempo, mas acho que está na altura de subirmos ao próximo nível. Open Subtitles أعرف بأنّنا لم نر بعضنا البعض لمدة طويلة لكني أحسّ حقا ان الوقت حان لنأخذ الأشياء إلى المستوى التالي
    Diz ao vampirinho que está na altura de ir para casa. Open Subtitles أخبري مصاص الدماء الصغير بأن الوقت قد حان للعوده لديار
    Sinto que está na altura de contar às senhoras um pequeno segredo. Open Subtitles أشعر بأنه قد حان الوقت يا فتيات لإطلاعكم على سر صغير
    Minha senhora, acho que está na altura de se ir embora. Open Subtitles استمعي سيدتي اعتقد انه حان وقت ذهابك
    Isto é, concordo que está na altura de se fazer uma mudança, mas não necessariamente como pretendem. Open Subtitles أوافق أنه قد حان وقت التغيير، لكن ليس ما تعنينه بالضبط.
    Vou dizer-lhes que está na altura de aliviarmos a pressão sobre vocês. Open Subtitles سأخبرهم أنه حان وقت .التحفيف عليكما الاثنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد