ويكيبيديا

    "que estes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن هذه
        
    • أن هؤلاء
        
    • أن تلك
        
    • أنّ هذه
        
    • ان هؤلاء
        
    • ان هذه
        
    • أنّ هؤلاء
        
    • بأن هؤلاء
        
    • أن أولئك
        
    • بأن تلك
        
    • بأن هذه
        
    • أن لهذه
        
    • إن هؤلاء
        
    • ما يفعله هؤلاء
        
    • أنّ هذين
        
    Não pretendo que seja uma lista exaustiva, mas penso que estes sete pecados são hábitos vulgares em que todos nós podemos cair. TED أنا لا أدعي بأن هذه القائمة كاملة ولكن بإعتقادي أن هذه الأخطاء السبعة كبيرة للغاية عادات بإمكاننا جميعا الوقوع فيها
    Obviamente, isto não é uma boa notícia mas penso que estes dados também mostram que podemos fazer muito melhor. TED بالتأكيد، لا تبدو هذه أخبارًا جيدة، لكني أعتقد أن هذه المعلومات تظهر لنا وجوب تحركنا بشكلٍ أفضل.
    Inspetor, por que razão crê que estes quatro são os bombistas? Open Subtitles أيها المحقق ,أخبرنا عن سبب اعتقادك أن هؤلاء هم المفجرون؟
    Estou, claro, consciente que estes comentários serão recebidos com cinismo. Open Subtitles أَنا، بالطبع ، مدرك أن هؤلاء يعلقون هنا بسخرية
    Mas preocupa-me que estes artigos coloquem a Natalie em perigo. Open Subtitles لكني قلق أن تلك المقالات قد تعرض ناتالي للخطر
    Tudo aquilo que estou a dizer é que estes acontecimentos, os quais estás a interligar, podem ser aleatórios. Open Subtitles اسمع، جلّ ماأقوله أنّ هذه الأحداث و التي تربطها أنت معاً . قد تكون عشوائيّة تماماً
    Mas lembre-se que estes homens têm terras e castelos. Open Subtitles لكن تذكر ان هؤلاء الرجال يمتلكون أراضي وقصور
    A previsão é espantosamente acertada, especialmente considerando o facto de que estes jogos não tinham sido construídos para avaliação. TED والتنبؤ صحيح بشكلٍ مدهش، خاصةً بالنظر إلى حقيقة أن هذه الألعاب لم يتمُ بناؤها من أجل التقييم.
    A conclusão aqui é que estes carros vão ser supereficientes. TED الجدير بالذكر أن هذه السيارات ستكون مصممه بكفائة عاليه.
    (Mas, como me aconselham a não fazer o que eu faço habitualmente, (não vos disse que estes macacos têm linguagem. TED سوزان: ولكن بما أني نصحت الا أفعل ما أفعله دائما، لم أخبركم أن هذه القردة لها لغتها الخاصة.
    Eu disse ao meu pai que estes bonés são foleiros. Open Subtitles هارفي : لقد قلت لوالدي أن هذه القبعات رخيصة
    Tenho razões para crer que estes relatórios podem ser imprecisos. Open Subtitles لدي سبب لأعتقد أن هذه التقارير لربما ليست دقيقة
    Então receio que estes lenços molhados terão de fazer o serviço. Open Subtitles إذن، أخشي أن هذه المناديل الرطبة يجب أن تقوم بالمهمة
    Boa magia? -Pensava que estes tipos eram supostos serem demonios. Open Subtitles . ظننت أن هؤلاء الأشخاص مفترض أن يكونوا مشعوذين
    Tudo o que eu sei, é que estes gajos são bons, eles fazem grande volumes com muitos produtos. Open Subtitles ، كل ما اعرفه أن هؤلاء الرجال يعملون فى هدوء ينقلون كميات كبيرة فى هدوء تام
    Não dizem que estes tipos saem criminosos melhores? Os espertos sim. Open Subtitles ألا يقولون أن هؤلاء الرجال يخرجون أكثر براعة في الجرائم؟
    Fiquei tão preocupado quando a madame não quis comer as batatas mas tenho que admitir que estes inhames são muito melhores. Open Subtitles قلقت حينما لم يكن لدى السيدة أي بطاطس.. ولكن يجدر بي القول أن تلك البطاطا الحلوة تصنع صورة أفضل
    Este xerife já acha que estes ataques estão ligados a nós. Open Subtitles نقيب الشرطة ذاك يعتقد بالفعل أن تلك الهجمات مرتبطة بنا
    da visão, da pele, dos músculos, etc. O problema é que estes sinais não são os belos sinais que queremos que sejam. TED المشكلة هي أنّ هذه الإشارات ليست بتلك الإشارات الجميلة التي تريدها.
    Eu sei que estes adolescentes te stressam, não importa o que digas. Open Subtitles أعرف ان هؤلاء الفتيات المراهقات تتسببن بتوترك بغض النظر عما تقوله
    DJ: As nossas investigações têm mostrado que estes leões são essenciais. TED ديريك : وقد اشارات تحرياتنا ان هذه الاسود محورية جدا
    Só sei que estes cabrões são rápidos, são nojentos e têm fome. Open Subtitles كلّ الذى أعرفه أنّ هؤلاء الملاعين يتميزون بالسرعه وهم خطيرون وجوعى
    Esquecem-se que estes cristãos devem lealdade a outro rei, a outro deus. Open Subtitles تنسى بأن هؤلاء المسيحيين يدينون الولاء إلى الملك الآخر، إله آخر.
    Eu penso que estes tipos esperaram que Alden e Cane saíssem da prisão para matá-los. Open Subtitles أعتقد أن أولئك الأشخاص انتظروا خروجهم من السجن ليقتلوهم
    Ora, vocês podem pensar, todos nós, que estes preços não são maus, são razoáveis, mas eles são proibitivos para milhões de pessoas pobres. TED الآن ، ربما يفكر جميعنا بأن تلك المنصرفات ليست مشكلة لكنها عائق وحاجز لملايين الناس من الفقراء
    Não admira que estes fluxos tenham um impacto enorme na economia e na população pobre. TED بلا شك أن لهذه التدفقات المالية أثرها على الاقتصاد وعلى الفقراء
    Eu avisei que estes idiotas estavam a transportar explosivos. Open Subtitles ‏قلت لك إن هؤلاء الأوغاد ينقلون متفجرات. ‏
    É o que estes tipos fazem melhor, gastar dinheiro. Open Subtitles نعم، حسناً، هذا أفضل ما يفعله هؤلاء القوم تعلمين ، يصرفون المال
    Os princípios da dedução dizem-me que estes senhores vieram de Providence. Open Subtitles مبادئ التحقيق تقول لي أنّ هذين الرجلين قادمان من (بروفيدانس)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد