Ainda ontem, fui atacado por um tipo que afirmava que eu estava a filmá-lo. | TED | البارحة بالضبط، قام شاب بالتهجم عليّ مدعيًا أنني كنت أقوم بتصويره. |
Diga ao meu pai que eu estava a ajudar as pessoas cá em baixo, certo? | Open Subtitles | أخبروا أبي أنني كنت أساعد الناس هنا ، حسناً؟ |
Digo às pessoas que eu estava a tentar encontrar o modo mais rápido de transformar uma grande fortuna numa mais pequena. | TED | وعندها أقول للناس أني كنت أحاول التفكير بأسرع طريقة لجعل الثروة الكبيرة صغيرة. |
- Era isto que eu estava a tentar evitar. | Open Subtitles | هذا بالتحديد نوع الاشياء التي كنت اتمنى تجنبها |
Viste o manuscrito que eu estava a ler mais cedo? | Open Subtitles | هل تعرفين أين هو المطبوع الذي كنت أقرأه سابقاً؟ |
Sim, estás a ver é exactamente a treta que eu estava a dizer, estás influenciado. | Open Subtitles | هذا بالضبط هو الهراء الذى كنت أتحدث بشأنه أنت مُنحاز |
Ele não sabia que eu estava a tirar uma foto... senão ele tinha-se virado ao contrário. | Open Subtitles | هذا أبيإنه لم يعلم أنني كنت ألتقط صورة له أو انه إلتف فجاة |
O psiquiatra disse aos meus pais que eu estava a "descarregar". | Open Subtitles | المشرف أخبر والداي أنني كنت خارج السيطرة. |
É a liga que eu estava a guardar para o meu casamento. | Open Subtitles | كان هذا الرباط أنني كنت الادخار لحضور حفل زفافي. |
Disseram-me que eu estava a trabalhar num desenho de alguém chamado Dekker. | Open Subtitles | أخبروني أنني كنت أعمل على تصميم لشخص ما إسمه ديكير |
Ela disse que eu estava a castigar-me por nada. | Open Subtitles | قالت أنني كنت أعاقب نفسي بدون أي داع |
Ele descobriu que eu estava a colaborar com a tua mãe, então ameaçou-me, questionou a minha lealdade a este país. | Open Subtitles | إكتشف أنني كنت أتعاون مع والدتكِ لذا فقد هددني شكك في ولائي لهذا البلد |
Significou que eu estava a pensar como ele, a considerar aquilo uma coisa esquisita. | TED | هذا يعني أني كنت أفكر مثله تمامًا، بأن أرى هذا كشيءٍ غريب. |
Talvez tivesse sido melhor se me tivesses dito que eu estava a arriscar a minha alma imortal | Open Subtitles | ربما من الأفضل لو أخبرتني أني كنت أخاطر بروحي الخالدة |
Disse que eu estava a prejudicar a minha carreira em Chilton. | Open Subtitles | قال أني كنت أعرض مهنتي و مستقبل تشيلتن للخطر |
Trabalhei e trabalhei no problema até que todas as pequenas batalhas que eu estava a travar com a imagem começaram a resolver-se por si mesmas. | TED | وعملت وعملت على حل المشاكل حتى المعارك الاولى التي كنت اقاتلها داخل الصورة بدأت في الحل من تلقاء نفسها |
Isso faz-nos regressar à história da diabetes que eu estava a contar. | TED | وذلك يعود لقصة المرض السكري التي كنت أخبركم بها. |
Esperem, este é o mesmo corpo em que eu estava a trabalhar? | Open Subtitles | انتظر .. انتظر هل هو نفس الشيء الذي كنت اعمل علية |
Outra parte da família ofereceu as suas roupas, em vez da sua presença física, porque não quiseram ser identificados com o passado que eu estava a destacar. | TED | قسم آخر من العائلة قدموا ملابسهم عوضاً عن حضورهم، لأنهم لا يريدون أن يكونوا معروفين بالماضي الذي كنت أسلط الضوء عليه. |
Não, isto é provavelmente da casa que eu estava a mostrar. Eles tinham gatos e... | Open Subtitles | كلا, ربما يكون بسبب المنزل الذى كنت أعرضه, كان لديهم قطط و... |
Sabes o que eu estava a fazer mesmo antes de quase morrer? | Open Subtitles | أتعلم ما الذي كنتُ أفعله قبل أن أوشك على الموت ؟ |
Era o que eu estava a dizer. Quem é o senhor? | Open Subtitles | ذلك فقط ما كنت سأقوله من أنت؟ |
Bem, ele disse que eu estava a ser irracional. | Open Subtitles | نعم , لقد قال لي أنني غير عقلانية |
Era o que eu estava a pensar. De nada serve esperarmos. | Open Subtitles | حسب ما كنت افكر حالا يجب ان يكون اول شئ نفعله |