Isso foi um dos piores pesadelos que já vimos. | TED | لقد كان ھذا من أسوأ الكوابيس التي شھدناھا. |
Esperava que já tivesses aprendido a ser mais humilde e disciplinado. | Open Subtitles | لقد تمنيت أنك قد تكون تعلمت . بعض التواضع والإنضباط |
O que já suaram até ao momento não interessa. | TED | ليس هناك قيمة للتعب الذي عانوه حتى الآن. |
Isto é capaz de ser a coisa mais nojenta que já vi. | Open Subtitles | أوو ، ربما يكون هذا الشيء الاكثر خطورة سبق وأن رأيته |
Sinto que deve acabar. Acho que já durou demais. | Open Subtitles | لكن يخالجني شعور بأننا وصلنا إلى طريق مسدود |
Acho que já disse a todos para chamarem-te de Speedy. | Open Subtitles | أعتقد أنني سبق أن قال الجميع للاتصال بك سريع. |
Acontece que o Dan é um dos melhores consultores que já tivemos. | Open Subtitles | دان يحدث ليكون واحدا من أفضل المستشارين لدينا أي وقت مضى. |
Eu imagino que já tem um tempo que não comem carne. | Open Subtitles | أضن أنه قد مر وقت طويل لم تتذوقوا فيه اللحم |
Foi uma lição de humildade, uma das melhores coisas que já fiz. | TED | لقد كانت جلسة تواضع، أحد أفضل الجلسات التي شعرت بالقيام بها. |
O desenvolvimento dos peixes significou impor aos países que já tinham 100 000 pescadores a pesca industrial. | TED | تنمية الأسماك تعني إرغام الدول التي كان لديها 100,000 سمكة مسبقا لفرض الصيد الصناعي عليهم. |
Depois, temos as diretrizes que já todos esqueceram, mas que são, provavelmente, as mais importantes da vida. | TED | ثم لدينا أشياء نسيها الجميع، و التي من المحتمل أنها الأهم على الاطلاق في الحياة |
Pensava que já te tinhas deixado do ensacar e arquivar. | Open Subtitles | أعتقدت أنك قد أنتهيت من أمر الإختطاف والأسر ذاك |
Bom, não olhes-me dessa maneira, pensei que já estavas acostumado. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ هكذا، إعتقدت أنك قد إعتدت عليهم |
É a aventura mais excitante em que já nos metemos. | TED | وهذه هي المغامرة الوحيده الأكثر إثاره لنا حتى الآن. |
Por Deus, é imenso. É a melhor oferta que já tive. | Open Subtitles | أوه جورج ، إنه أضخم مبلغ عرض علي حتى الآن |
Como é que nunca soube que já foste um soldado rebelde? | Open Subtitles | أنا ما سبق وأن عرفت أن هناك جنود ثوّار ؟ |
Eles vêm às nossas casas e dizem que já não são nossas. | Open Subtitles | يأتون إلى منازلنا ويخبروننا بأننا لن نستطيع العيش هناك بعد الان |
Ena, essa é a coisa mais maldosa que já ouvi, e eu costumava praticar violoncelo no metro. | Open Subtitles | عجبا، هذا أكثر شيء سيّء سبق أن سمعته و اعتدت العزف على التشيلو بقطار الأنفاق |
Foi o melhor concerto que já vi. Estava na primeira fila. | Open Subtitles | أفضل حفل رأيت من أي وقت مضى. كنت في حفرة. |
Olha, sei que já fez algum tempo que esteve no terreno, mas talvez a segurança os tenha assustado. | Open Subtitles | انظر, أنا العم أنه قد مرة فترة من كونك في الميدان ولكن لربما قد أخافهم الأمن |
Queria que soubesses que já acabou tudo e estava a tentar dizer-to. | Open Subtitles | أردت فقط أن تعرف أنه قد انتهى. أردت فقط أن أتأكد من أنك تعرف ذلك. |
Ora, estes são os cavalos mais cordiais que já vi. | Open Subtitles | حسناً،انك موضع ترحيب الخيول لم أراه قطّ ،من كليهما |
É uma mentira que já usei antes... bastantes vezes. | Open Subtitles | هذه المقولة كنت قد استخدمتها من قبل كثيرا |
Mas a boa notícia é que já estás meio-nu para ires nadar. | Open Subtitles | حسنا الأخبار الجيدة أنك بالفعل خلعت نصف الملابس للسباحة |
Vejo que já faz algum tempo desde a sua primeira consulta. | Open Subtitles | أرى أنّه قد مضى وقت طويل منذ آخر زيارة لكِ ما الذي جعلكِ تأتين اليوم؟ |
Acho que já ouvi esse pássaro antes, senhor. Em Missionary Ridge. | Open Subtitles | يبدو أنني قد سمعت الطيور قبل، سيدي، في تبشيرية ريدج |