E talvez o mais difícil de tudo seja perceber que o que as outras pessoas pensam e sentem não é exactamente o que nós pensamos e sentimos. | TED | ولعل أصعب الأمور على الإطلاق هو أن ندرك أن ما يفكر أو يشعر به الآخرون في الحقيقة ليس تماما كما نفكر أو نشعر به. |
Penso que o que elas fazem pode ensinar-nos muito sobre drogas que podemos aproveitar para os seres humanos. | TED | وإعتقادي أن ما تقوم به يمكن أن يخبرنا بالكثير عن الأدوية التي يمكن أن نطورها للبشر |
Nunca escondi de mim mesmo que o que exigimos da Alemanha... é uma completa inversão dos valores tradicionais deste país. | Open Subtitles | أنا لم أخفي عن نفسي أن ما كنا نطالب به ألمانيا هو تخلي عن تقاليد هذا البلد, شكراً |
Desculpa-me. Pensavas que o que se passava entre vocês era real? | Open Subtitles | أنا آسف ، أتخال أنّ ما حدث بينكما كان حقيقيّ؟ |
Não consigo descobrir o que está reservado mas pressinto que o que está para acontecer já aconteceu. | Open Subtitles | يمكن أن اضع يدي على مصدر كل الحكايات . .. لكني أشعر ان ما يحدث |
Porque nunca aceitaste que o que lhe aconteceu foi um acidente. | Open Subtitles | لأنك لم تقبل أبداً أن ما حدث لها كان حادث. |
Acho que o que disse foi que se via o couro cabeludo. | Open Subtitles | أعتقد أن ما قلت هو أنه يمكنني أن أرى فروة رأسك. |
Então decidi que o que eu queria fazer mesmo era descobrir coisas que podiam ser remediadas e tentar remediá-las. | Open Subtitles | لذلك قررت أن ما أريده حقاً هو أن أصلح ما يمكن إصلاحه في هذا العالم، أليس كذلك؟ |
Só estou a dizer que o que fazem é idiota. | Open Subtitles | جلّ ما أقوله هوَ أن ما تفعلونه غباءٌ مستفحل. |
Convencemo-nos de que o que víamos com a droga era real. | Open Subtitles | حقاً؟ اقتنعنا أن ما رأيناه ونحن تحت تأثير المخدر حقيقي. |
Sabia que o que está a beber é destinado à cirurgia oftálmica? | Open Subtitles | هل تعرف أن ما تشربه هذا هو مطهر لعمليات جراحة العين؟ |
Quando dizem às crianças que o que vêem não é real, em breve deixam de o ver. | Open Subtitles | ،متى ما يخبر الأطفال أن ما يرونه ليس حقيقياً وبعدها بمدة قصيرة يتوقفون عن رؤيتهم |
Estás a dizer-me que o que tenho é como a uma doença? | Open Subtitles | لذا فما تقولينه هو أن ما لديّ يكون أكثر شبهاً بمرض؟ |
Bem, imagino que o que trazes para casa... é muito menos importante do que vires para casa. | Open Subtitles | حسنا و لكني أعتقد أن ما تجلبة لمنزلك أقل أهمية من الذين هم في منزلك |
Sei que o que fiz foi errado, mas não o queria perder. | Open Subtitles | . أعرف أن ما فعلته خاطئ لكنني لم أرد أن أخسره |
Mas também sei que o que aconteceu entre nós foi real. | Open Subtitles | مربكاً لكن أعلم أيضا أنّ ما حدث بيننا كان حقيقيا |
Então acha que o que faço é parecido com windsurf? | Open Subtitles | إذاً أنتِ تعتقدين أنّ ما أفعله مثل ركوب الأمواج؟ |
Será que se sentiria melhor se soubesse... que o que estamos a pedir ao Matt é uma coisa santa? | Open Subtitles | هل سيجعلك تشعرين بتحسن اذا علمتي .. ِ ان ما نريده من مات هو شيء مقدس ؟ |
Penso que o que aconteceu foi eu ter sido usado nesta coisa. | Open Subtitles | أعتقد أن الذي حدث هو أني إستعملت هذا الشيء لرأيت مستقبلي |
Será que ele não percebe, que o que isso faz é gritar, | Open Subtitles | كيف له أن لا يدرك أن كل ما يفعله يصرخ بـ: |
Por muito que acreditem que o que fazem está correto, os ventos do tempo eventualmente transformam-nos em ferramentas da civilização industrial. | Open Subtitles | لا يهم قدر إيمانهم بأن ما قاموا بعمله شيء جيد مع الوقت يتحولوا إلى أدوات في يد الحضارة الصناعية |
Como é que achas que o que viste não tem nada a ver com a morte da mãe? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ الإعتقاد بأنّ ما رأيتِه ليس له علاقة بموت، أمي؟ |
Mas como é que o que eu te disse altera a situação dele? | Open Subtitles | لكن كيف إن ما قلته لك يمكن تغيير وضعه للمحكوم عليهم بالإعدام؟ |
Deb realmente acredita que o que está a fazer é o certo. | Open Subtitles | و اعتقد بان ديب تؤمن بأن الذي تفعله هو الصواب |
Não garanto que o que descobriremos a ajude no seu caso. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أَستطيعُ وَعْد الذي الذي نحن سَنَجِدُ سَنُساعدُ حالتَكَ. |
Isto significa que o que está a bloquear a luz tem uma área mil vezes maior do que o planeta Terra. | TED | وهذا يعني أنه مهما كان ما يحجُب ضوء النجم لديه رقعة أكثر 1،000 مرة من رقعة كوكب الأرض. |
E o que é pior é que, o que elas estão a aprender lá já nem sequer é útil na prática. | TED | والاسوء من هذا .. ان الذي يتعلمونه هؤلاء الطلاب اليوم .. لم يعد يفيدهم اليوم |
Que pensa que o que diz pode ser certo? | Open Subtitles | تَعتَقدينَ أنَ ما تَقولُهُ يُمكنُ أن يكونَ صحيحاً؟ |
Talvez a razão de estar tão zangada seja porque, pela primeira vez, sabe que o que quer não é o que você quer. | Open Subtitles | ...ربما أحد الأسباب التي جعلتها غاضبة أنها ربما ولأوّل مرّة في حياتها ...عرفت أنَّ ما تريده هي ليس ما تريده أنت |
Sei que o que fizeram foi a melhor opção no momento. | Open Subtitles | مُتأكّدة أنّ أياً كان ما فعلوه كان أفضل خيار مُتاح في تلك اللحظة. |