ويكيبيديا

    "que o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن ما
        
    • أنّ ما
        
    • ان ما
        
    • أن الذي
        
    • أن كل ما
        
    • بأن ما
        
    • بأنّ ما
        
    • إن ما
        
    • بأن الذي
        
    • الذي الذي
        
    • أنه مهما
        
    • ان الذي
        
    • أنَ ما
        
    • أنَّ ما
        
    • أنّ أياً كان ما
        
    E talvez o mais difícil de tudo seja perceber que o que as outras pessoas pensam e sentem não é exactamente o que nós pensamos e sentimos. TED ولعل أصعب الأمور على الإطلاق هو أن ندرك أن ما يفكر أو يشعر به الآخرون في الحقيقة ليس تماما كما نفكر أو نشعر به.
    Penso que o que elas fazem pode ensinar-nos muito sobre drogas que podemos aproveitar para os seres humanos. TED وإعتقادي أن ما تقوم به يمكن أن يخبرنا بالكثير عن الأدوية التي يمكن أن نطورها للبشر
    Nunca escondi de mim mesmo que o que exigimos da Alemanha... é uma completa inversão dos valores tradicionais deste país. Open Subtitles أنا لم أخفي عن نفسي أن ما كنا نطالب به ألمانيا هو تخلي عن تقاليد هذا البلد, شكراً
    Desculpa-me. Pensavas que o que se passava entre vocês era real? Open Subtitles أنا آسف ، أتخال أنّ ما حدث بينكما كان حقيقيّ؟
    Não consigo descobrir o que está reservado mas pressinto que o que está para acontecer já aconteceu. Open Subtitles يمكن أن اضع يدي على مصدر كل الحكايات . .. لكني أشعر ان ما يحدث
    Porque nunca aceitaste que o que lhe aconteceu foi um acidente. Open Subtitles لأنك لم تقبل أبداً أن ما حدث لها كان حادث.
    Acho que o que disse foi que se via o couro cabeludo. Open Subtitles أعتقد أن ما قلت هو أنه يمكنني أن أرى فروة رأسك.
    Então decidi que o que eu queria fazer mesmo era descobrir coisas que podiam ser remediadas e tentar remediá-las. Open Subtitles لذلك قررت أن ما أريده حقاً هو أن أصلح ما يمكن إصلاحه في هذا العالم، أليس كذلك؟
    Só estou a dizer que o que fazem é idiota. Open Subtitles جلّ ما أقوله هوَ أن ما تفعلونه غباءٌ مستفحل.
    Convencemo-nos de que o que víamos com a droga era real. Open Subtitles حقاً؟ اقتنعنا أن ما رأيناه ونحن تحت تأثير المخدر حقيقي.
    Sabia que o que está a beber é destinado à cirurgia oftálmica? Open Subtitles هل تعرف أن ما تشربه هذا هو مطهر لعمليات جراحة العين؟
    Quando dizem às crianças que o que vêem não é real, em breve deixam de o ver. Open Subtitles ،متى ما يخبر الأطفال أن ما يرونه ليس حقيقياً وبعدها بمدة قصيرة يتوقفون عن رؤيتهم
    Estás a dizer-me que o que tenho é como a uma doença? Open Subtitles لذا فما تقولينه هو أن ما لديّ يكون أكثر شبهاً بمرض؟
    Bem, imagino que o que trazes para casa... é muito menos importante do que vires para casa. Open Subtitles حسنا و لكني أعتقد أن ما تجلبة لمنزلك أقل أهمية من الذين هم في منزلك
    Sei que o que fiz foi errado, mas não o queria perder. Open Subtitles . أعرف أن ما فعلته خاطئ لكنني لم أرد أن أخسره
    Mas também sei que o que aconteceu entre nós foi real. Open Subtitles مربكاً لكن أعلم أيضا أنّ ما حدث بيننا كان حقيقيا
    Então acha que o que faço é parecido com windsurf? Open Subtitles إذاً أنتِ تعتقدين أنّ ما أفعله مثل ركوب الأمواج؟
    Será que se sentiria melhor se soubesse... que o que estamos a pedir ao Matt é uma coisa santa? Open Subtitles هل سيجعلك تشعرين بتحسن اذا علمتي .. ِ ان ما نريده من مات هو شيء مقدس ؟
    Penso que o que aconteceu foi eu ter sido usado nesta coisa. Open Subtitles أعتقد أن الذي حدث هو أني إستعملت هذا الشيء لرأيت مستقبلي
    Será que ele não percebe, que o que isso faz é gritar, Open Subtitles كيف له أن لا يدرك أن كل ما يفعله يصرخ بـ:
    Por muito que acreditem que o que fazem está correto, os ventos do tempo eventualmente transformam-nos em ferramentas da civilização industrial. Open Subtitles لا يهم قدر إيمانهم بأن ما قاموا بعمله شيء جيد مع الوقت يتحولوا إلى أدوات في يد الحضارة الصناعية
    Como é que achas que o que viste não tem nada a ver com a morte da mãe? Open Subtitles كيف يمكنكِ الإعتقاد بأنّ ما رأيتِه ليس له علاقة بموت، أمي؟
    Mas como é que o que eu te disse altera a situação dele? Open Subtitles لكن كيف إن ما قلته لك يمكن تغيير وضعه للمحكوم عليهم بالإعدام؟
    Deb realmente acredita que o que está a fazer é o certo. Open Subtitles و اعتقد بان ديب تؤمن بأن الذي تفعله هو الصواب
    Não garanto que o que descobriremos a ajude no seu caso. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَستطيعُ وَعْد الذي الذي نحن سَنَجِدُ سَنُساعدُ حالتَكَ.
    Isto significa que o que está a bloquear a luz tem uma área mil vezes maior do que o planeta Terra. TED وهذا يعني أنه مهما كان ما يحجُب ضوء النجم لديه رقعة أكثر 1،000 مرة من رقعة كوكب الأرض.
    E o que é pior é que, o que elas estão a aprender lá já nem sequer é útil na prática. TED والاسوء من هذا .. ان الذي يتعلمونه هؤلاء الطلاب اليوم .. لم يعد يفيدهم اليوم
    Que pensa que o que diz pode ser certo? Open Subtitles تَعتَقدينَ أنَ ما تَقولُهُ يُمكنُ أن يكونَ صحيحاً؟
    Talvez a razão de estar tão zangada seja porque, pela primeira vez, sabe que o que quer não é o que você quer. Open Subtitles ...ربما أحد الأسباب التي جعلتها غاضبة أنها ربما ولأوّل مرّة في حياتها ...عرفت أنَّ ما تريده هي ليس ما تريده أنت
    Sei que o que fizeram foi a melhor opção no momento. Open Subtitles مُتأكّدة أنّ أياً كان ما فعلوه كان أفضل خيار مُتاح في تلك اللحظة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد