Cada vez que olho para esse gajo, tudo o que vejo é ambição. Desculpa, mas não confio nele. | Open Subtitles | كل مرة أنظر فيها الى ذلك الرجل كل ما أراه هو الطمع, آسف, لا أثق به |
Sempre que olho para estes rafeiros pergunto-me se falhei alguma coisa. | Open Subtitles | في كل مرة أنظر فيها إلى الخطة أرى أنني نسيت شيئا |
És mais forte e melhor do que eu... e sempre que olho para ti, lembro-me disso. | Open Subtitles | أنت شخص أفضل مني وفي كل مرة أنظر فيها إليك أتذكر ذلك |
É como falar com alguém que é vesgo, nunca sabemos para que olho devemos olhar | Open Subtitles | أنها مثلما تكلم رجل أحول، و لا تعلم أي عين تركز عليها. |
Está sempre lá, Donna. Sempre que olho para ti, está sempre lá. | Open Subtitles | دائما هناك , دونا كل مرة انظر فيها اليك كانت هناك |
À medida que olho para o mundo, vejo muitas diferenças, e acho que todos vemos muitas diferenças. | TED | تعرفون، عندما أنظر حول العالم أرى فروقاً كثيرة، وأعتقد أننا جميعاً نرى الكثير من الفروق. |
Sempre que olho, estás de rabo no chão! | Open Subtitles | وكلّ مرة أنظر فيها إليك أراكَ واقعاً على مؤخرتك. |
Excepto que cada vez que olho para ti, a única coisa que consigo ver é o homem que matou o meu pai. | Open Subtitles | باستثناء أنني كل مرة أنظر فيها إليك لا أرى شئ إلا الرجل الذي قتل والدي. |
Vejo-o sempre que olho para ti. Vejo-o neste preciso momento. | Open Subtitles | أرى ذلك كل مرة أنظر فيها إليك أرى ذلك الآن |
- Cada vez que olho para a minha filha... é disso que me dou conta. | Open Subtitles | كل مرة أنظر فيها إلى طفلتى, هذا ما أدركه |
Vejo a tua mãe todas as vezes que olho para ti. | Open Subtitles | إني أرى ملامح أمكِ كل مرة أنظر فيها إليكِ. |
Cada vez que olho ao espelho receio ver o pai a olhar para mim. | Open Subtitles | كل مره أنظر فيها للمرآه أتخوف بأن أرى أبي مرة أخرى |
Cada vez que olho ao espelho receio ver o pai a olhar para mim. | Open Subtitles | كل مره أنظر فيها للمرآه أتخوف بأن أرى أبي مرة أخرى |
E ser lembrada disso todas as vezes que olho pela janela ou saio de casa... | Open Subtitles | و شيئ يجبرني على تذكر هذا في كل مرة أنظر فيها إلى النافذة أو أخرج من المنزل |
Sinto-me tão culpado todas as vezes que olho para a minha mulher, e digo-lhe que estava a trabalhar até tarde quando na verdade, estava com outra mulher. | Open Subtitles | أنا أشرع بالذنب في كل مرة أنظر فيها في عيون زوجتي و أخبارها باني اعمل لوقت متأخر عندما أكون حقاً مع أمرأة أخرى |
E eu preciso de um saco para vomitar cada vez que olho para a tua cara! Desculpe incomodar. | Open Subtitles | في كل مرة أنظر فيها الي وجهك أسفة لأزعاجكِ |
Sempre que olho para uma vítima de violação que vai ao meu escritório, porque o seu caso vai ser julgado ou vai ser entrevistada pelo procurador, para ser preparada para o processo, olho para os olhos dela e penso: "Ela não tinha de ser uma das que foram violadas. | TED | كل مرة أنظر فيها إلى ضحية إغتصاب تأتي مكتبي، ولأن قضاياهم تم تسميتها أو تم أجراء مقابلة معهم من قبل المدعي، وتمت تهيأتهم للقضية، أنظر إلى أعينهم وأفكر في نفسي ينبغي ألا يكن ممن تعرضن الإغتصاب |
que olho! Ele não tem um olho. Ele tem um... | Open Subtitles | أي عين ، هو ليس لديه عيون هو لديه... |
E sempre que olho pela janela, esbarro no cu do Andy Cobb! | Open Subtitles | وكل مرة انظر فيها من النافذه ارى مؤخرة اندي. |
Agora que olho para o waffle, compreendo porque queres tanto tê-lo. | Open Subtitles | .. عندما أنظر إلى فطيرتك أتفهم سبب رغبتك الملحّة لتناولها |