ويكيبيديا

    "que parti" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنني كسرت
        
    • الذي كسرتُه
        
    • أن غادرت
        
    • اني كسرت
        
    • الذي رحلت
        
    • أني كسرت
        
    • أنني قد كسرت
        
    • كيف كسرت
        
    Como lhe digo que parti um ramo no seu querido limoeiro? Open Subtitles كيف ساخبرها أنني كسرت غصنا في شجرة الليمون التي تحبها؟
    E sei que parti o interruptor. Open Subtitles وأعتقد أنني كسرت إصبع قدمي و أعلم أنني كسرت مفتاح المصباح
    O museu mandou a conta da obra que parti. Open Subtitles لقد أدهشني المتحف للتو بفاتورة لذلك العرض الذي كسرتُه.
    Os meses que passaram desde que parti não foram nada, e estava preparado para esquecer essa parte da minha vida. Open Subtitles الأشهر الماضية منذ أن غادرت لم يحصل أي شئ .. لاكن
    Acho que parti qualquer coisa, ou desloquei, ou... Open Subtitles اظن اني كسرت شيء ما او خلعته او ،،،
    Foi o que disseste no dia em que parti. Open Subtitles هذا ما قلتيه في اليوم الذي رحلت فيه
    Boa. A minha mãe matava-me, se descobrisse que parti o meu aparelho. Open Subtitles جيد أمكي كانت لتقتلني لو عرفت أني كسرت مُثبت أسناني
    Tenho a certeza de que parti tudo. Open Subtitles أنا واثقة أنني قد كسرت ذلك الشئ
    Menos estes 'ninchakus' maus com que parti a sanduicheira. Open Subtitles بإستثناء هذه الننشاكو الشريرة، وهو كيف كسرت صانع النقانق.
    Acho que parti o braço esquerdo. TED أعتقد أنني كسرت ذراعي اليسرى.
    - Acho que parti alguma coisa. Open Subtitles - هناك الكثير من الناس! - - أعتقد أنني كسرت شيء.
    Ri-me com tanta força que parti o pau. Open Subtitles ضحكت كثيراً لدرجة أنني كسرت عصاي
    Acho que parti qualquer coisa. Open Subtitles يا رفاق، أعتقد أنني كسرت شيئًا ما.
    Acho que parti o vidro. Open Subtitles أعتقد أنني كسرت الزجاج.
    Acho que parti uma costela... Open Subtitles أظن أنني كسرت إحدى أضلاعي
    Desculpa eu ter partido aquilo que parti. Open Subtitles انظري، آسف لكسري أيًّا يكُن ذلك الذي كسرتُه.
    Já passaram 10 anos desde que parti deste lugar maldito, e preciso de pensar. Open Subtitles لقد انقضت عشر سنوات منذ أن غادرت هذا المكان البائس وأحتاج لأن أفكّر
    Tenho fantasiado sobre tudo isso todos os dias desde que parti. Open Subtitles كنت يوميا اتخيل هذا كل يوم منذ أن غادرت
    Céus, acho que parti a perna! Open Subtitles اعتقد اني كسرت قدمي
    E, no dia em que parti... Open Subtitles ...وفي اليوم الذي رحلت
    Houve uma explosão e acho que parti o braço. Open Subtitles لقد حدث انفجار وأظن أني كسرت يدي
    - Acho que parti o tornozelo... Não lhe toques, deixa-te estar deitado. Open Subtitles أظن أنني قد كسرت كاحلي.
    Queres saber como é que parti mesmo o meu pé? Open Subtitles أتريدين أن تعرفي كيف كسرت قدمي حقاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد