ويكيبيديا

    "que partiu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن غادرت
        
    • الذي كسر
        
    • أنه كسر
        
    • أن رحلت
        
    • بأنه كسر
        
    • التي كسرتها
        
    • الذي غادر
        
    Mas ela não come desde que partiu do Alasca há mais de quatro meses e não voltará a alimentar-se até regressar. Open Subtitles لكنها لم تأكل أيّ شيء "منذ أن غادرت "ألاسكا قبل أكثر من أربعة أشهر ولن تتغذّى مجدداّ حتى ترجع
    Não aconteceu muita coisa por aqui desde que partiu. Open Subtitles لم يحدُث الكثير من الأشياء هُنا مُنذُ أن غادرت.
    O mendigo que partiu a janela e vomitou no banco de trás. Open Subtitles المتسول الذي كسر النافذة وتقيأ على الكرسي الخلفي
    O homem que partiu mais ossos que qualquer homem da história. Open Subtitles ...الرجل الذي كسر عظامه أكثر من أي شخص في التاريخ...
    Os médicos disseram que partiu um osso qualquer e não voltará a andar. Open Subtitles قال الطبيب أنه كسر عظماً في ظهره ولن يمشي ثانيةً
    Não desde que partiu há anos atrás. Open Subtitles لا، لا. ليس منذ أن رحلت منذ سنوات.
    Ele disse que partiu uma canalização de água, disse que ele tem que falar com a cidade antes de poder fazer algo. Open Subtitles لقد أخبرني بأنه كسر خط مياه رئيسي وقال بأن عليه التحدث للمدينة قبل أن يفعل شيئاً
    A tíbia direita que partiu. Open Subtitles أنظري إلى قصبة الساق اليمنى التي كسرتها.
    Eu sei que é difícil ser a pessoa que partiu. Open Subtitles أعلم أن من الصعب أن تكون الشخص الذي غادر
    Ela não telefonou desde que partiu. Open Subtitles إنها ما اتصلت منذ أن غادرت.
    Quem foi o idiota que partiu a porta? Open Subtitles حقاً ؟ من هو الأحمق الذي كسر الباب اللعين
    Não fui eu. Foi ele que partiu a mobilia! Open Subtitles إنه لم يكن أنا,هو الذي كسر الأثاث
    Não te digo. És o homem mau que partiu a perna da Sarah. Open Subtitles لن أخبرك أنت الرجل السيئ الذي كسر ساق "ساره".
    Nelson. Ele está mesmo ferido. Acho que partiu a perna. Open Subtitles (نيسلون) ، لقد تأذى حقاً أظن أنه كسر ساقه
    Pelos vestígios de sangue parece que partiu a perna e arrastou-a à medida que se afastava. Open Subtitles ...من آثار الدم يبدوا ...أنه كسر قدمه وجرها خلفه .بينا يعرج
    Só silêncio desde que partiu com o Carter. Open Subtitles (صمت اذاعي , منذ أن رحلت برفقة (كارتر
    Meu Deus, acho que partiu a anca. Open Subtitles يا الهي ، أعتقد بأنه كسر وركه
    O Donald Newhouse diz que partiu a janela da casa de banho. Open Subtitles (دونالد نيوهاوس) قال بأنه كسر نافذة الحمام.
    - A casa é minha. - Sim, mas o que partiu é meu! Open Subtitles إنه منزلي - إنها أشيائي التي كسرتها -
    O homem que volta... não é o homem que partiu. Open Subtitles ... الرجل الذي يعود ليس نفس الرجل الذي غادر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد