Agora, quero que pense nas coisas que mais te preocupam. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تفكر في الأمور التى تجعلك قلقا |
Mas se vencer, quero que pense em ficar aqui como Frankenstein. | Open Subtitles | ولكن ان فزت أريدك أن تفكر بالبقاء هنا كـ فرانكنشتين |
Ouvi a opinião que tem sobre a minha profissão, tudo bem, sou adulto, tolerante mas quero que pense sobre algo. | Open Subtitles | لقد أنصتّ إلى إهاناتك لمهنتي ولا بأس، أنا شخص ناضج، رجل متسامح لكن أريدك أن تفكري حيال أمر |
É que pense, que depois de me contar isso eu vou continuar a falar consigo. | Open Subtitles | أنك تظن بعد إخباري بذلك أنني سأتحدث إليك |
Podemos construir uma máquina que pense como um ser humano, que seja consciente? | TED | هل يمكنكم بناء آلة تستطيع ان تفكر بنفس طريقة الانسان بصورة واعية ؟ |
Agora, quero que pense na altura em que se sentiu totalmente impotente. | Open Subtitles | والآن، أريد أن تفكّر في وقت شعرتَ فيه بالعجز تماماً وكليّةً |
E não quero que pense que esqueci o assunto. | Open Subtitles | ولا أريدك أن تظن أنني سأجعل الموضوع يهدأ. |
Não quero que pense que todos os americanos são assim. | Open Subtitles | لا أُريدك أن تعتقد أن الأمريكان جميعاً بهذا الشكل |
Não quero que pense que não levo este trabalho a sério. | Open Subtitles | لا أريد أن تعتقدي أنّي غير جادٍ في عملي. |
Pede a Panditji que pense na nossa conversa. | Open Subtitles | اطلب من بادحيتي أن يفكر في ما ناقشناه |
Portanto, antes de cá voltarem com outra oferta rasca quero que pense bem no valor da sua espinha, Mr. | Open Subtitles | لذا، وقبل أن تعودوا إلى هنا بعرضضعيفآخر... أريد منك التفكير ملياً ... في قيمة عمودك الفقري سيدي |
Qualquer coisa em que pense, sabe como isso. | Open Subtitles | أي شئ يمكنك أن تفكر فيه يكون طعمها مثله جرب ذلك |
Enquanto eu estiver fora, quero que pense naquilo que realmente queria atingir, quando deu um tiro àquele palhaço. | Open Subtitles | الآن, بينما أذهب ما أريدك أن تفعله هو أن تفكر ماهو الشيء الذي أرتده حقا عندما صوبت على ذلك المهرج البائس |
Eu quero que pense sobre isso antes de agir e seja tarde demais. | Open Subtitles | اريد منك أن تفكر في ذلك ، قبل ان تقوم بفعل شيء ويكون الاوان قد فات. |
Quero que pense nisso a sério, pode fazer parte da exibição mexicana em Paris. | Open Subtitles | أريدك أن تفكري في هذا بجدية تستطيعين أن تكوني ضمن المعرض المكسيكي في باريس |
Quero que pense bem. Acho justo. Acho. | Open Subtitles | أريدك أن تفكري بالأمر اعتقد أنه مبلغ عادل.. |
Lamento que pense assim, Sr. Dudgeon. | Open Subtitles | انا أسف أنك تظن هذا سيد دانجون |
Só estou pedindo que pense um pouco mais, sabe? | Open Subtitles | كل ما اطلب منك فعله هو ان تفكر مليا, تعرف؟ |
Quero que pense sobre isso, reverendo. Ore por isso. | Open Subtitles | أريدُكَ أن تفكّر بشأن هذا أيّها الكاهن، حسنٌ؟ |
Não quero que pense que sou louco, Sargento Whitman. Não, estou atrasado 3 dias para isso, Professor Broom. | Open Subtitles | ولكن لاأريدك أن تظن اننى مجنون رقيب ويتمان ثلاثة ايام لا تكفى لذلك بروفسور بروم |
Não quero que pense que sou severa ou púdica. | Open Subtitles | لا أريدك أن تعتقد بأني حادّة أو عانس |
Sinto muito por ter que sair, mas não quero que pense que sou... | Open Subtitles | اعتذر بأنني يجب ان أذهب و اترك كل شيء و لكن لا أريدكي أن تعتقدي بانني |
Se este idiota voltar a chamar, eu quero saber onde está quero saber o que está fazer, quero encontrá-lo antes que pense sequer em tocar num fio de cabelo da sua cabeça. | Open Subtitles | إذا قم هذا الأحمق بالإتصال مُجدداً، أريد أن أعرف مكانه أريد أن أعلم ما الذي يقوم به أريد إيجاده قبل أن يفكر يلمس شعرة واحدة منها |
Eu quero que pense com cuidado antes de responder. | Open Subtitles | وأريد منك التفكير بعناية قبل أن تجيبي. |
Lamento que pense assim. | Open Subtitles | حسنا , أنا آسف أنك تشعر بتلك الطريقة |
Dra. Andatta, sugiro que pense duas vezes antes de trazer outro pedido fútil para o meu tribunal. | Open Subtitles | أقترح أن تفكّري مرتين قبل أن تحضري ادعّاءً طائشاً آخر إلى محكمتي |
Não quero que pense que estou apressado | Open Subtitles | ♪ لا أريدُكِ أن تُفكّري ♪ ♪ بأنني على عجلةٍ من أمري ♪ |
Quero que pense sobre nós. Sobre o nosso casamento. | Open Subtitles | اريدك ان تبدأى ان تفكرى فينا فى زواجنا |
Rose, quero que pense. Para onde os levaria o Vic? | Open Subtitles | روز , أنا اريدك ان تفكري اين سوف يأخذهم ؟ |