ويكيبيديا

    "que preciso de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنني بحاجة
        
    • أني بحاجة
        
    • أنني أحتاج
        
    • أنني أريد
        
    • أني أحتاج
        
    • أحتاج أن
        
    • أن عليّ
        
    • اني احتاج
        
    • انني بحاجة
        
    • أني أريد
        
    • أنّي أحتاج
        
    • احتاج ان
        
    • أنه يجب أن
        
    • أنّي بحاجة
        
    • ما يجب أن
        
    Sim... Parece que preciso de mais cuidados e recuperação. Open Subtitles نعم ، أعتقد أنني بحاجة لبعض النقاهة بشدة
    Sabes, acho que preciso de usar a casa de banho. Open Subtitles تعلمون ، وأعتقد أنني بحاجة إلى استخدام غرفة السيدات
    Disse-lhe que preciso de 200 dólares para um aborto. Open Subtitles أخبرته أني بحاجة لـ 200 $ تكاليف الإجهاض
    Se te dissesse que preciso de ti agora ajudavas-me? Open Subtitles إذا أخبرتكِ أنني أحتاج لمساعدتكِ الآن، هل ستساعدينني؟
    - Por que achas que preciso de ajuda? Open Subtitles وما الذي جعلكِ تعتقدين أنني أريد المساعدة؟
    - Diga ao Tony que preciso de um favor. - 10-4. Open Subtitles هل يمكنكِ أن تجدي توني وتخبريه أني أحتاج خدمة أخرى؟
    Mas só há uma coisa que preciso de te dizer. Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد فقط أحتاج أن أقوله لك
    Acho que preciso de me sentar em silêncio e pensar no que vou fazer com a minha vida. Open Subtitles أعتقد أن عليّ الجلوس والتفكير في هدوء فيما سأفعله في حياتي مستقبلاً
    Sinto que preciso de uma bola de cristal para esta conversa. Open Subtitles حسنًا، أشعر أنني بحاجة إلى كرة سحرية في هذا الحوار
    Eu pareço que preciso de 157 dólares por semana? Open Subtitles هل أبدو أنني بحاجة إلى 157 دولار بالأسبوع؟
    Eu não vi esse dinheiro. O que os livros dizem é que preciso de dinheiro. Open Subtitles لم أستلم شيئاً من ذلك المال، ماتقوله حساباتي هو أنني بحاجة إلى هذا المال
    Pronto. Eu podia fingir que preciso de ajudar com os trabalhos de casa. Open Subtitles حسنا يمكن أن أتظاهر أني بحاجة للمساعدة في الواجب المنزلي
    Eu acabei de lembrar que preciso de uma pedicure. Open Subtitles لقد تذكرت للتو أني بحاجة للعناية بأظافري
    Miúda, estás tão longe que preciso de passaporte para chegar a ti. Open Subtitles يا فتاة، أنتي بعيدة جدا لدرجة أنني أحتاج لجواز للوصول إليك.
    Eu disse que preciso de ir a casa do meu pai. Open Subtitles مهلاً، قلت أنني أريد الذهاب لمنزل أبي -ماذا نفعل هنا؟
    Estou uma lástima, acho que preciso de uma revisão geral. Open Subtitles شعري غير منظم بسبب الإنتقال. أظن أني أحتاج إلى تعديل.
    Eu meio que preciso de uma falsa esposa, então pensei: por que não? Open Subtitles و انا نوعاً ما أحتاج أن أتخذ زوجة مزيفة لذا فكّرت مالضير من ذلك؟
    Dizes que preciso de criar alguma distância, mas talvez a distância já exista. Open Subtitles لقد قلت أن عليّ أن أنصب بعض المسافة ولكن .. ربما أن المسافة موجودة من قبل
    Quer dizer, acho que preciso de algum tempo para estar com o... Open Subtitles اعني , اعتقد اني احتاج فقط الى بعض الوقت لمواعدت ديلان.
    Ray, não achas que preciso de aumentar os seios, pois não? Open Subtitles إذاً راي أنت لا تظن انني بحاجة لعملية تضخيم أثداء أليس كذلك؟
    Se o Day-Day regressar, digam-lhe que preciso de o ver... porque as aulas de educação das crianças começam na Quarta-feira. Open Subtitles إذا رجع داي داي قل له أني أريد رؤيته لأن جلسات الحضانه للطفل تبدأ يوم الأربعاء
    Continuo a dizer que preciso de seguir em frente, mas para quê? Open Subtitles انظر، لا أنفكّ أقول أنّي أحتاج للمضي قدما لكن إلى أيّ اتجاه؟
    Por isso é que preciso de te dizer uma coisa. Open Subtitles وهو السبب انني انا حقا احتاج ان اخبرك شيئا
    Diga-lhe que preciso de alguém para trabalhar comigo. Open Subtitles أخبريه أنه يجب أن يكون عندي شخص ما للعمل معي هنا.
    Pensando melhor... acho que preciso de mais uns objetos. Open Subtitles فكرت أيضاً، أظن أنّي بحاجة لشراء بعض الأشياء.
    Tenho uma coisa um tanto intesa que preciso de dizer-te. Open Subtitles لديّ شيء مهم نوعاً ما يجب أن أخبرك عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد