ويكيبيديا

    "que procuram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذين يسعون
        
    • الذي تبحثون عنه
        
    • تبحثون عن
        
    • الذين يبحثون عن
        
    • الذي تبحث عنه
        
    • الذي يبحثون عنه
        
    • ينشدون
        
    • ما تبحث عنه
        
    • التي تبحثون عنها
        
    • الذي تبحثان عنه
        
    • بأنك تبحث عنه
        
    • بأنّهم يبحثون عن
        
    • التي تبحث عنها
        
    • التي يبحثون عنها
        
    • الذي تبحثون عنهُ
        
    Mas não condeno os que procuram acelerar o processo. Open Subtitles لكني لا أشجب أولئك الذين يسعون لتسريع العملية
    O homem que procuram usa um uniforme. Open Subtitles الرجل الذي تبحثون عنه يرتدي زياً عسكرياً
    Já sei, são aquelas pessoas que procuram crianças desaparecidas. Open Subtitles انتم اناس تبحثون عن الاطفال الضائعين وما شابه
    A sua história falsa é escrita no sangue daqueles que se poderão lembrar e daqueles que procuram a verdade. Open Subtitles تاريخهم الكاذب مكتوبً بدمَ, الذين لربما يتذكرون. وأولئك الذين يبحثون عن الحقيقة.
    Digam-me o que procuram e eu posso ajudar. Open Subtitles ربما يمكنك ان تخبرني عن الذي تبحث عنه و اساعدك؟
    Pelos vistos, ela tem de ter a certeza de que esta coisa que procuram está onde eles pensam que está. Open Subtitles على مايبدو، عليها أن تتأكد أن ذلك الشيء الذي يبحثون عنه يتواجد حيث يظنون.
    Aqueles que procuram a unidade encontram tudo o que procuram. Open Subtitles من ينشدون الإنسجام و التوافق مع ما حولهم سيجدون ما يبحثون عنه
    Já vi o que procuram no acampamento do Marek. Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنني رأيت ما تبحث عنه
    Não são estes os droides que procuram. Open Subtitles إنّها ليست الرجال الآليّة'' ''التي تبحثون عنها.
    Os filamentos têm uma maior densidade. Depende. O que procuram? Open Subtitles مع كثافة كبيرة في الليف هذا يعتمد ، ما الذي تبحثان عنه ؟
    Até acho que encontrámos o que procuram. Open Subtitles أعتقد حتى بأنّنا عندنا بأنك تبحث عنه.
    Para aqueles que procuram o consolo da eternidade, podem viajar pelo rio abaixo, através das portas secretas da Iss. Open Subtitles هؤلاء الذين يسعون الى الخلود يمكنهم ان يسافروا الى قاع النهر من خلال البوابات السرية لـ إيس
    Não há conforto para os que procuram o que não está à venda. Open Subtitles الراحة لن تكون أبدا مريحة لهؤلاء الذين يسعون خلف ما لا يتواجد في السوق
    Inimigos que procuram destruir-nos e ao nosso trabalho. Open Subtitles هؤلاء الذين يسعون الى تدميرنا وتدمير عملنا
    Acho que a serra que procuram está ao virar da esquina, a seguir às escavadoras. Open Subtitles أعتقد أن المنشار الذي تبحثون عنه قريب، بجانب آلات النشر.
    O homem que procuram não está mais aqui. Open Subtitles الرجل الذي تبحثون عنه لم يعد موجوداً هنا
    O homem que procuram não está nessas fotos. Open Subtitles الرجل الذي تبحثون عنه غير موجود في تلك الصور
    "Vocês dizem que procuram alguém que nunca é fraco mas sempre forte para juntar flores constantemente mesmo que estejam certos ou errados mas não sou eu, querida Open Subtitles انتم تبحثون عن شخص دائما قوى لم يكن أبدا ضعيفا لكى يجمع الازهار سواء كان صوابا ام خطأ ولنه ليس انا يا عزيزتى
    Especialmente os que procuram a verdade além da tradição além da definição além da imagem. Open Subtitles وبخاصة هؤلاء الذين يبحثون عن الحقيقة وراء التقاليد خلف التعريف خلف الصورة
    Poderia ajudá-los melhor, se soubesse o que procuram. Open Subtitles أنا يمكن أن تكون على مزيد من المساعدة إذا كنت أعرف ما الذي تبحث عنه.
    E penso que a resposta que procuram é: "Se forem um pouco mais magras e tiverem cabelo mais brilhante, "serão muito felizes e fabulosas." TED وأعتقد بأن الجواب الذي يبحثون عنه هو، "إذا كنت نحيلة قليلاً وشعرك أكثر لمعانا، سوف تكونين سعيدة جداً ورائعة. "
    Pedintes que procuram auxílio. Vassalos que não conseguem pagar uma dívida. Como o meu pai. Open Subtitles متسوّلون ينشدون العون، وفلّاحون يعجزون عن دفع ديونهم كأبي.
    Se me disserem o que procuram... Open Subtitles ربّما إذا أخبرتني ما تبحث عنه فيمكنني مساعدتكَ في إيجاده
    Os rapazolas vão fazer umas apostas, e tu e ele vão obter a resposta que procuram, sim? Open Subtitles ، الفتية سيقومون بطرح العملة و أنت و هو سوف تجدون الإجابة التي تبحثون عنها ، حسناً ؟
    O tipo que procuram veio cá há alguns dias. Open Subtitles الرجل الذي تبحثان عنه جاء إلى هنا منذ يومين
    A CID acredita que procuram um Yuri. Open Subtitles لقد جعلوا ال سي آي دي يعتقدون بأنّهم يبحثون عن يوري.
    Acham que a mulher que procuram existe? Open Subtitles أتعتقد أن المرأة التي تبحث عنها موجودة بالعالم الخارجي؟
    Dá poder aos jovens para serem os criadores das oportunidades económicas que procuram desesperadamente. TED إنّها تعطي الشبان قوة، ليخلقوا الفرص الاقتصادية التي يبحثون عنها بيأس.
    "O livro que procuram está escondido num local seguro "entre o mundo inferior e as Estrelas no Céu. " Open Subtitles الكتاب الذي تبحثون عنهُ مَخفيّ بمكانٍ آمن" بين العالم"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد