ويكيبيديا

    "que sabes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عرفت
        
    • أنك تعرف
        
    • ماذا تعرف
        
    • أن تعرف
        
    • الذي تعرفه
        
    • ما تعرفه
        
    • أنك تعلم
        
    • علمت
        
    • أنك تعرفين
        
    • انك تعرف
        
    • ماذا تعرفين
        
    • عرفتِ
        
    • أنّك تعرف
        
    • عرفتي
        
    • الذي تعرفينه
        
    Como é que sabes que ela era um homem? Open Subtitles أجل حسناً إذاً, كيف عرفت بأنها كانت رجلاً؟
    Eu sei que sabes fazer o teu trabalho, mas fizemos uma simulação. Open Subtitles انا اعرف أنك تعرف عملك لكننا قمنا بتجربة محاكاة من قبل
    O que sabes sobre um homem chamado Jesus, de Nazaré? Open Subtitles ماذا تعرف عن الرجل المسمّى بالسيد المسيح، من الناصرة؟
    Visto que sabes tanto, deverias saber o caminho de volta. Open Subtitles أنت تعرف الكثير، لذا يجب أن تعرف طريق العودة.
    Não te faças de parvo. Diz-me apenas o que sabes. Open Subtitles لا تلعب دور المغفل، أخبرني فقط ما الذي تعرفه
    Como é que sabes que ele vai para Bangkok? Open Subtitles كيف عرفت بأنّه ذاهب إلى بانكوك؟ نقرة ديك
    Da mesma maneira que sabes que não te vou atirar pela janela. Open Subtitles بنفس الطريقة التي عرفت بها أني لن أرميك من تلك النافذة
    Então como é que sabes que mais alguém estava lá? Open Subtitles نعم , وكيف عرفت أن هناك شخص أخر معكم
    Pensas que sabes o que fiz, mas não fazes ideia. Open Subtitles تظن أنك تعرف ماذا فعلت لكن ليس لديك فكرة
    Mas últimamente, parece que sabes das coisas depois de acontecerem. Open Subtitles ولكن مؤخراً، يبدو أنك تعرف بما يحدث بعد حدوثه
    Mas acho que sabes que podes confiar em mim. Open Subtitles ولكنني أعتقد أنك تعرف أن بإمكانك الثقة بي،
    Tu tens mais diplomas, o que sabes sobre elas? Open Subtitles تتفوق عليّ ببضع شهادات علمية، ماذا تعرف عنهم؟
    Vai tratar da tua vida. que sabes tu, de cuidar de raparigas? Open Subtitles ماذا تعرف عن العناية بالفتيات الصغيرات ؟
    Como é que sabes o quão fácil é para ele matá-la? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف أنه حتى قادراً على أن يقتلها؟
    O que sabes tu de biologia, mesmo? Open Subtitles و لكن ما الذي تعرفه عن علم الأحياء على أية حال ؟
    Avô, rápido. Conta-me tudo o que sabes sobre a I Guerra Mundial. Open Subtitles أيها الجد، أسرع وأخبرنى كل ما تعرفه عن الحرب العالمية الأولى..
    Olha como falas. Acho que sabes como aquilo aconteceu. Open Subtitles كُفَ لسانـك، أعتقد أنك تعلم كيف حدث ذلك.
    Calma. Como é que sabes que ela quis voltar para dentro? Open Subtitles مهلا لحظة، كيف علمت أنها رغبت بالعودة إلى داخل منزلها؟
    O que querias que eu fizesse? Agora que sabes de tudo. Open Subtitles ماذا تريدينني أن أفعل بما أنك تعرفين كل شئ الآن؟
    Tens certeza que sabes dirigir esta coisa? Estamos em Roma. Open Subtitles هل انت متاكد انك تعرف كيف تقود ذلك الشىء؟
    O teu pai falou-me do gado. O que sabes sobre isso? Open Subtitles والدكِ أخبرني عن حيوانات المزرعة ماذا تعرفين عن هذا ؟
    Como é que sabes que não são apenas mais mentiras? Open Subtitles كيف عرفتِ أن هذه ليست مجرد المزيد من الأكاذيب؟
    Continuas com o teu trabalho, mas com um diploma as pessoas acreditam que sabes o que dizes. Open Subtitles يكون لديك عمل، ولكن عندما يكون لديك درجة، سيعتقد الناس أنّك تعرف ما تتحدث عنه.
    E não é que precises, e eu não quero parecer O Padrinho mas podiamos-te oferecer um certo nível de protecção, se é que sabes o que eu quero dizer. Open Subtitles وأنا لا أُريدُ ذلك مثل العرابِ لكننا نستطيع توفير كمية من الحماية لك إذا عرفتي ما أقصده
    Diz-me o que sabes e, por favor, não mudes de assunto. Open Subtitles قولي لي ما الذي تعرفينه أرجوك و لا تغيّري الموضوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد