ويكيبيديا

    "que sabes o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنكِ تعرفين
        
    • أنك تعرف ما
        
    • أنك تعرفين
        
    • انك تعرف ما
        
    • أنك تعلم ما
        
    • أنك تعلمين
        
    • أنّك تعرف ما
        
    Tens a certeza que sabes o que vais fazer? Open Subtitles و هل أنتِ متأكدة أنكِ تعرفين ما تفعلينه ؟
    Julgas que sabes o que te espera, só porque viste o que passei? Open Subtitles أتظنين أنكِ تعرفين ما سيأتيكِ لأنكِ شاهدتني أمر به؟
    Mas achas que sabes o que acontece com as almas? Open Subtitles لكنك تظن أنك تعرف ما الذي يجري لأرواح الرجال؟
    Mas se achas que sabes o que estás a fazer, anda cá. Open Subtitles لكن إن كنت تعتقد فعلاً أنك تعرف ما تفعل فتعال إلى هنا
    Porque achas que sabes o que quero? Open Subtitles ‫أشعر بالفضول ‫لمَ تعتقدين أنك تعرفين ماذا أريد؟
    Sei que sabes o que está escrito nesta casa de banho. Open Subtitles أعلم أنك تعرفين عما هو مكتوب في كل مكان من هذا الحمام
    Queres dizer que sabes o que houve com eles? Open Subtitles تقصد انك تعرف ما الذي يحدث لها ؟
    É óbvio que sabes o que é preciso para ser bem sucedido, por isso... Open Subtitles ماذا تفعل ؟ أنا اكتفيت ومن الواضح أنك تعلم ما الذي يحتاجه المشروع لينجح
    Apenas posso assumir que sabes o que fazes ao trazer estes indivíduos para aqui? Open Subtitles افترض أنك تعلمين ما تفعليه بإحضار اولئك الأشخاص إلى هنا
    Continuas com o teu trabalho, mas com um diploma as pessoas acreditam que sabes o que dizes. Open Subtitles يكون لديك عمل، ولكن عندما يكون لديك درجة، سيعتقد الناس أنّك تعرف ما تتحدث عنه.
    Tu vais encontrá-las, porque parece que sabes o que fazer. Open Subtitles أنتِ جديهم, لأنه يبدو أنكِ تعرفين ماذا تفعلين.
    Teres uma visão não quer dizer que sabes o que essa visão significa. Open Subtitles رؤيتك لتلك الرؤيا لايعني أنكِ تعرفين معناها
    Tu achas sempre que sabes o que vou dizer... antes que eu fale, não é, pai? Open Subtitles ..أنتَ دائماً تظن أنك تعرف ما سوف أقوله أليس كذلك؟
    Achas que sabes o que é bom para a minha vida, mas não fazes parte da minha vida há dois anos. Open Subtitles إنّك تعتقد أنك تعرف ما هُو جيّد لحياتي، لكنّك لمْ تكن جُزءاً من حياتي لعامين.
    Presumo que sim, dado que sabes o que vou dizer. Pois sei. Open Subtitles أظن أنك تعرفين لأنك على وشك قول ذلك
    que sabes o que é perder amigos, podias ser bondoso e ir falar com ela. Open Subtitles باعتبار أنك تعرفين معنى خسارة الأصدقاء... فقد تفعلين خيراً لو ذهبت للتحدث إليها
    Achas que ia estar aqui se eu não soubesse, que sabes o que é isso? Open Subtitles هل تظن بانك كنت هنا اذا انا لم اكن اعرف انك تعرف ما هذا؟
    - Achas que sabes o que estás a fazer? Open Subtitles ــ إذاً، أتظن أنك تعلم ما تفعل؟
    Acho que sabes o quanto gosto dos teus filhos. Open Subtitles أظن أنك تعلمين مدى حبى لأولادك .
    Só... queria ter a certeza de que sabes o que estás a fazer. Open Subtitles حدث بسرعة. أريد أن أتأكد أنّك تعرف ما تفعله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد