Huh? Espero que sejam assim tão silenciosos quando atacarem o inimigo. | Open Subtitles | أتمنى أن تكونوا بهذا الهدوء عندما تتسللون من خلف العدو |
Eu sei que passaram um mau bocado, mas estou-vos a pedir que sejam pacientes... mais um pouco e confiem em mim, certo? | Open Subtitles | أنا أعلم أنكم مررتم بالجحيم لكن أنا فقط أطلب منكم أن تكونوا صبورين لبعض الوقت و أن تثقوا في ، حسناً؟ |
Não, antes de eu mudar-me para cá, mentias para ti mesma e enganavas-te. Preferes que as pessoas te temam do que sejam honestas contigo. | Open Subtitles | كلا, قبل أن آتي لهذا المكان, كنتِ تكذبين على نفسك, وتفلتين بهذا كنتِ تفضّلين أن يخافك الناس بدل أن يكونوا صادقين معك. |
Quero que sejam a minha família para sempre. Não importa o que aconteça. | Open Subtitles | وأريدكما أن تكونا عائلتي إلى الأبد أياً يكن ما سيحدث |
Temos contratos com a cidade que esperamos que sejam honrados. | Open Subtitles | لدينا اتفقيات مع البلدية نتوقق أن يتم الوفاء بها |
Pedimos-vos que sejam mais sensíveis e juntam-se aos "Cumpridores de Juras". | Open Subtitles | نقول لك أن تكون أكثر حساسية فتنضم لفريق الوفاء بالوعود |
Gostaria muito de satisfazer as tuas necessidades, por maiores que sejam. | Open Subtitles | لا شيء يسعدني أكثر من إشباع رغباتك، مهما كانت كثيرة. |
Agora, turma, quero que sejam criativos com os vossos projectos de vídeo. | Open Subtitles | أيها الصف ، أريدكم أن تكونوا مبدعين في مشروعاتكم المصورة |
Preciso que sejam os meus olhos e os meus ouvidos, eu tenho alguns amigos que vêm à cidade e quero estender-lhes a passadeira vermelha. | Open Subtitles | أريدكم أن تكونوا بمثابة عيناي وأذناي. بعض من أصدقائي سيأتون إلى المدينة، وأريد أن أفرش لهم البساط الأحمر. |
É isso que vos estou a pedir, que sejam bons médicos e que me deixem decidir como quero viver a minha vida. | Open Subtitles | هذا كل ماأسألكم أن تفعلوه أن تكونوا أطباء جيدون وتركي لأقرر كيف أعيش حياتي |
Dizer a todos que sejam bons meninos e boas meninas? | Open Subtitles | تقول لهم جميعا أن يكونوا صبية وفتيات صغار لطفاء؟ لا، جانتري. |
Acho bem que sejam, custaram-me uma fortuna. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكونوا كذلك لأنهم يكلفونني مالا |
Que tal que sejam responsáveis aponto de se saberem dominar? | Open Subtitles | ماذا عن توقع الناس أن يكونوا مسئوليين كفاية ل للسيطرة على أنفسهم؟ |
Precisa que tenham fé, que sejam fortes. | Open Subtitles | وتحتاج أن يكون لديكما إيمان. أن تكونا قويّان. |
Precisa que tenham fé, que sejam fortes. | Open Subtitles | وتحتاج أن يكون لديكما إيمان. أن تكونا قويّان. |
- antes que sejam formalmente admitidas como postulantes pela Geral Superior. | Open Subtitles | قبل أن يتم إدخالكنّ رسميّاً للترشيح كراهبات من قبل الرئيس العام. |
é que as empresas por todo o mundo que sejam capazes, nos ajudem a validar estes AEDs. | TED | أيضا الشركات في جميع أنحاء العالم من شأنها أن تكون قادرة على مساعدتنا على التحقق من صحة مواقع هذه الاجهزة. |
Não preciso disso, por melhores que sejam seus lábios. Aí vem ele. | Open Subtitles | أنا لا أريد هذا النوع من الدمار مهما كانت شفاته جميلة |
É meu desejo que sejam perdoados e por esse motivo libertados. | Open Subtitles | أود أن أعرب عن رغبتي بأن يتم العفو عنهم وأطلاق سراحهم |
Eles têm 4 anos. Só queremos que sejam saudáveis e felizes! | Open Subtitles | إنهما بالرابعة نحن نريد فقط أن يكونا سعيدين وبصحة جيدة |
Temos de ir buscar os HD's do Ethan antes que sejam destruídos. | Open Subtitles | يجب ان نحصل على الاقراص الخاصة بايثان قبل ان يتم تدميرها |
Os advogados, por muito sagazes que sejam, cometem erros. | Open Subtitles | المستشارون، مهما كانوا حكماء, لكنهم يخطئون. |
Pedi os melhores contabilistas do Exército. Espero que sejam vocês. | Open Subtitles | لقد طلبت افضل مراجعين حسابات في الجيش اتمني ان تكونوا انتم |
Mas quero que sejam, particularmente, simpáticas para esta rapariga. | Open Subtitles | ولكن ارغب منكم بأن تكونوا لطفاء خاصة مع تلك الفتاة |
Está bem, mesmo que sejam, o que podemos fazer? | Open Subtitles | حَسَناً، أفترضُ بأنّهم كذلك ماذا يمكن أَنْ نفعل؟ |
Recusamo-nos a partilhar o poder com qualquer um dos outros Reis e Condes, quem quer que sejam, independentemente do seu poder. | Open Subtitles | نرفض مشاركة القوة مع أي من الملوك والإيرلات أياً كانوا وأياً كانت قوتهم |
Qualquer crédulo merece ser enganado. Quaisquer que sejam as cartas na tua bolsa, é um jogo justo. | Open Subtitles | أي شخص ساذج يستحق أن يُخدع أيًا كانت شخصية هذا المرء، صحيح؟ |