Mas é inevitável que sejamos mais dois a três mil milhões. | TED | لكن من المحتم أن نكون مليارين إلى ثلاث مليارات أكثر. |
Nem sempre podemos ser o que os nossos pais querem que sejamos. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نكون دائما كل شيء يتوقع آبائنا أن نكونه |
Você espera que sejamos gratos por ter torturado uma criatura inocente? | Open Subtitles | هل تتوقع منّا أن نكون ممتنين لتعريضكَ مخلوق برئ للتعذيب؟ |
Espero que sejamos tão famosas na universidade assim como eramos no liceu. | Open Subtitles | اتمنى ان نكون محبوبون في الكلية كما كنا في المدرسة الثانوية |
Não somos amigos, mas espero que sejamos. Enfim, desculpe o atraso. | Open Subtitles | ولكنني أتمنى أن نصبح كذلك على العموم, آسفة على التأخير |
Defendo que sejamos o Exército de Formigas. Quem vota a favor? | Open Subtitles | أطالب بأن نكون نملات الجيش هل أنتم معي ؟ |
Óptimo. Quero que sejamos honestos um com o outro. | Open Subtitles | جيّد، أريدنا أن نكون صادقين مع بعضنا البعض. |
Viver essa visão vai exigir que sejamos flexíveis e vai exigir que sejamos criativos. | TED | إن استيفاء هذه الرؤية يتطلب ذلك أن نكون مرنين، وسيتطلب ذلك أننا مبدعون. |
Número dois. Estou a pedir-vos e a pedir a mim próprio que sejamos as pessoas que atenuam os limites, que são ambíguas, difíceis de classificar. | TED | الرقم أثنان: أنا أطلب منكم وأطلب من نفسي أن نكون ذلك الشخص الذي يتجاوز الحواجز، الشخص الغامض، الذي يصعب تصنيفه. |
Mas tenho sido essa menina a vida toda, e acho que até isso tem sido o dominó porque, num mundo que quer que sejamos representantes de nós mesmos, sermos nós mesmos pode ser um ato revolucionário. | TED | لكنني كنت هذه الفتاة طوال حياتي، وأشعر أن حتى هذا الأمر من متطلبات الدومينو، لأنه، في عالم يريد منا أن نكون مثالا عن أنفسنا، أن تكون نفسك يمكن أن يكون عملا ثوريا. |
Eu só disse isso porque quero que sejamos amigos de novo. | Open Subtitles | أنت قلت ذلك فقط لأني أريد أن نكون أصدقاء |
Eu apenas penso que a coisa mais importante... é que sejamos honestos um com o outro... que nós deixemos um ao outro saber o que se passa... e nao mentir-mos sobre nada. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن أهم شىء أن نكون صادقين مع بعضنا أن نُعرّف بعضنا البعض بما يجرى |
Por isso penso que seja justo que sejamos tão abertos para com ela e dizermos-lhe à sua frente se queremos que vá. | Open Subtitles | لذا أعتقد إنه من الصحيح أن نكون صراحاء مَعها، نخبرُها في وجهِها اذا أردنها أن ترحل. |
Mas a respeito de nós dois, tu queres que sejamos apenas amigos, certo? | Open Subtitles | لكن من ناحيتنا أنت فقط أنت فقط تريدنا أن نكون أصدقاء صحيح؟ |
Quero que sejamos como antes. Tínhamos paralelismo, igualdade... | Open Subtitles | أوّد أن نكون مثل ما اعتدنا عليه . كنّا متحابين ومتساوين |
Quero que sejamos amigos, Harry, que confiemos um no outro. | Open Subtitles | أريد أن نكون اصدقاء، هاري. أريد أن يثق الواحد فينا بالآخر. |
Não, ele disse-me que só quer que sejamos amigos. | Open Subtitles | لا، يريد فقط أن نكون أصدقاء أخبرني بهذا |
O George quer que sejamos a melhor equipa possível. | Open Subtitles | والان, جورج يريدنا ان نكون افضل فريق موجود |
Mas é mesmo importante para mim que sejamos honestos com ele sabes? | Open Subtitles | لكن من المهم حقاً بالنسبة لي ان نكون صادقين معه، اتعلم؟ |
Vamos deixar de jogar o seu jogo. Ela quer que sejamos fortes. | Open Subtitles | سنتوقف عن المشاركة في ألاعيبها، لقد أرادت منا أن نصبح أقوياء. |
Espero que sejamos mais uma pessoa na fila de espera. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى بأن نكون مجرد أشخاص عابرين |
Queres que sejamos amigos? | Open Subtitles | تريدين أنْ نصبح أصدقاء؟ |
Só quero que sejamos amigos. | Open Subtitles | أريد أنْ نكون صديقَين و حسب |
Tudo o que quero é que sejamos Pai e Filha outra vez. | Open Subtitles | كل ما اريده الآن ان نصبح ابا و ابنته ثانية |