Quando voltares para te queixares, lembra-te do que te disse. | Open Subtitles | وعندما تعود لي تشتكي منهم تذكر ما قلته لك |
Está bem. Concentra-te. Faz tudo o que te disse, mas melhor. | Open Subtitles | حافظ على تركيزك، وقم بكل ما قلته لك إنما أفضل |
- O que te disse? Obrigado, rapazes. | Open Subtitles | ماذا قلت لك ؟ شكراً يا شباب لقد ساعدتمونى كثيراً |
Lembras-te do que te disse sobre ser a guardiã do portão? | Open Subtitles | أتتذكرين ما قلت لك عن أنك حارسة البوابة؟ نعم سيدي |
O que te disse eu sobre guardares aquelas roupas? | Open Subtitles | ماذا أخبرتك بشأن وضع تلك الملابس جانباً؟ |
Não importa o que te disse. Não foi isso que o Louis perguntou. - Ele perguntou se eu te amava. | Open Subtitles | لا يهمني ما أخبرتك به ، لم يكن هذا ما عناه لويس بل كان يسأل إن كنت أحبك |
Aposto que te disse que alguém lhe andava a pisar os calcanhares, não é verdade? | Open Subtitles | أعتقد أنه قال لكِ أنها عمليه جديده صحيح ؟ أهذا ما قاله لكِ ؟ |
Sabes, o rato que te disse sobre o meu rato também era um rato. | Open Subtitles | الرجل الذي أخبرك عن الواشي هو واشٍ أيضاً |
Jordan, lembra-te do que te disse quando envolve o teu pénis e a vagina dela... e tu sabes o que tens a fazer, Jordy. | Open Subtitles | جوردان.. تذكر ما قلته لك يتعلق بقضيبك و فرحها تعرف .. |
Lembras-te o que te disse Domingo de manhã quando estavamos no terraço? | Open Subtitles | هل تذكر ما قلته لك صباح الأحد عندما كنا جالسين على الشرفة؟ |
Desculpa-me por tudo o que te disse e por ser tão cabra, mas digo-te que não estás só. | Open Subtitles | آسفة على ما قلته لك و آسفة على تصرفى السخيف و لكنك لست وحدك |
O que te disse sobre deixares a bicicleta no relvado? | Open Subtitles | ماذا قلت لك حول ترك الدراجة علي العشب ؟ |
Então? O que te disse sobre usares a magia dessa forma? | Open Subtitles | ماذا قلت لك عن أستخدام السحر بهذا الشكل ؟ |
Totó. O que te disse sobre fumar aqui? | Open Subtitles | أنت يا دميّة ، ماذا قلت لك عن التدخين هنا؟ |
Lembras-te do que te disse? "Confia em mim. | Open Subtitles | أتذكرين ما قلت لك في الاستديو تلك الليلة ؟ |
Se tentares fugir ou fazer outra coisa excepto o que te disse, irás desejar que eu nunca te tivesse salvo daquela bala. | Open Subtitles | حاول تشغيل، في محاولة لفعل أي شيء آخر غير ما قلت لك فقط، سوف أتمنى حفظها أبدا لكم من أن الرصاصة. |
Preciso de informações. O que te disse acerca de me telefonares? | Open Subtitles | ماذا أخبرتك بخصوص الإتصال علي في الهاتف ؟ |
O que te disse é verdade. Podes confiar em mim. | Open Subtitles | كل ما أخبرتك به كان حقيقة بوسعك الوثوق بي |
Parece um imbecil. que te disse? | Open Subtitles | يبدوا كأحمق حقيقي ماذا قال لكِ |
Foi a mesma pessoa que te disse que estava a ser investigada pelo FBI? | Open Subtitles | أهو نفس الشخص الذي أخبرك أني قيد التحقيق من قبل المباحث الفيدرالية؟ |
É por causa do que te disse ontem à noite, não é? | Open Subtitles | ذلك بسبب كلمة أحبك التي قلتها ليلة أمس أليس كذلك ؟ |
Arruma as tuas coisas e vai para o sítio que te disse. Sabes onde é. | Open Subtitles | واتجهي للمكان الذي أخبرتك به وتأكدي أنك لست ملاحقة |
Quando é que te disse isso? | Open Subtitles | متى قُلت لك هذا؟ |
Foi a fada-madrinha dos agentes que te disse isso? | Open Subtitles | تبلغني بالعروض؟ من أخبرك بذلك؟ جنية وكلاء الأعمال؟ |
Decerto o bebé dormirá connosco no princípio mas... o berço está à venda. O que te disse Don Fernando? | Open Subtitles | سينام عندنا الطفل في البداية ماذا قال لك دون فرناندو؟ |
Faz o que te disse o pai, está bem? | Open Subtitles | - إفعل ما قاله لك والدك حسناً ؟ |
Connie, que te disse acerca de vires ao meu quarto? | Open Subtitles | كوني , ماذا اخبرتك عن المجئ الى غرفتي ؟ |
que te disse o tipo na linha de montagem? | Open Subtitles | ما هل قال الرجل على نظام التجميع؟ |