ويكيبيديا

    "que tudo o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن كل ما
        
    • أنّ كلّ ما
        
    • أن كل شيء
        
    • ان كل ما
        
    • بأن كل ما
        
    • أن كلّ ما
        
    • بأن كل شيء
        
    • ان كل شئ
        
    • أنّ كلّ شيء
        
    • أن أي شيء
        
    • أن كل شئ
        
    • أن كل شىء
        
    • ان كل شيء
        
    • بأنّ كلّ ما
        
    • بأن كل كلمة
        
    Ela diz que tudo o que veem deve-o ao esparguete. TED تقول أن كل ما تشاهدونه هي مدينة به للمعكرونة.
    Sra. Norcut, acho que tudo o que precisamos de si é que identifique alguns SP e uma aliança de casamento. Open Subtitles ..سيدة نوركات ، أعتقد أن كل ما نحتاجه منك هو التعرف على شيئين ، علامات خاصةو خاتم الزفاف
    Expliquei-lhes que tudo o que quer é reconstruir a sua nave. Open Subtitles شرحت لهم أن كل ما يريده هو إعادة بناء سفينته.
    E ainda acreditas que tudo o que fizemos naquela época era necessário? Open Subtitles وهل لازلت تعتقد أنّ كلّ ما قمنا به آنذاك كان ضرورياً؟
    que tudo o que preciso saber sobre ti, está neste envelope. Open Subtitles قال أن كل شيء أريد معرفته عنكِ في هذا الظرف
    Vai colocar por escrito que tudo o que lhe disser é inadmissível. Open Subtitles ستقومين بكتابة ان كل ما سأقوله لك لا يمكن ادراجه للمحاكمة
    Sinto que tudo o que fiz hoje foi uma grande mentira. Open Subtitles أشعر أن كل ما قمت به اليوم عبارة عن كذبه
    Apenas que tudo o que um homem honrado poderia querer, está aqui. Open Subtitles فقط أن كل ما يريده الرجل المستقيم بشكل دائم موجود هنا
    A macaca percebeu que tudo o que fazia com o braço, era igualmente feito pelo braço protésico. TED أدرك السعدان أن كل ما فعلته بذراعها، تقوم به الذراع الإصطناعية كذلك.
    Mas preocupava-o o facto de que tudo o que parecemos fazer TED ولكنه كان يشعر بالقلق من أن كل ما يبدو أننا نفعله هو تداول الآراء حول هذا الموضوع.
    Antes de começar a fazer sons com ela, e usá-la para manipular minha voz, gostaria de sublinhar que tudo o que vão escutar é feito com a minha voz. TED وقبل البدء في صنع الأصوات منها واستخدامها للتلاعب بصوتي أريد أن أؤكد من جديد أن كل ما أنتم على وشك سماعه هو من صوتي
    Penso que tudo o que temos na vida é a reputação e é um mundo muito pequeno. TED و أعتقد أن كل ما لديك فى الحياة هو سمعتك و العالم الذي نعيش فيه صغير
    Provámos que tudo o que os homens podiam fazer, as mulheres também conseguiam. TED أثبتنا أن كل ما يمكن للرجال فعله، تستطيع النساء فعله كذلك.
    Acho que tudo o que Ihes acabei de explicar ajudá-los-á a melhor entender a relatividade dos costumes e das leis. Open Subtitles أظن أن كل ما شرحته لكم سيساعدكم على فهم النسبية في العادات والقوانين
    Sei que tudo o que fazes para o museu obedece ao Tratado Internacional para a Protecção de Antiguidades. Open Subtitles أنا متأكّد أن كل ما تفعله للمتحف يَتوافقُ مع المعاهدة الدولية لحماية الآثار
    Só quero dizer que tudo o que viu aqui é igual à protecção que lhe damos. Open Subtitles أردت القول أنّ كلّ ما رأيتَه هنا يستحقّ الحماية التي نؤمّنها
    Não percebes que tudo o que fiz foi para tentar recompensá-lo? Open Subtitles ألم ترى أن كل شيء حاولت فعله لرد الدين له؟
    (Risos) Porque a nossa perceção egocêntrica — do ponto de vista de Buda, uma perceção errónea — é que tudo o que somos é o que está dentro da nossa pele. TED بسبب طريقة فهمنا الانانية أو كما يراها بوذا عدم فهمنا ان كل ما نكونه هو ما تحت جلدنا
    Não pensaste que tudo o que fazemos e tudo que pensamos é a serviço do futuro? Open Subtitles أعني ، ألا تشعر بأن كل ما نقوم به وكل ما تعلمناه هو خدمة للمستقبل؟
    Sei que tens a impressão que estás bem, que tudo o que tens de fazer é manter-te concentrado, e enterrares-te em trabalho. Open Subtitles أعرف أنه يتهيأ لك أنك بخير أن كلّ ما تحتاج إلى فعله هو تحمّل الضّغط وتدفن نفسك في العمل
    Sinto que tudo o que aconteceu ali... resume-se a nós os dois. Open Subtitles أشعر بأن كل شيء قد حصل هنا تلخص فينا نحن الإثنين
    Não acredito que tudo o que dizemos ou fazemos, já aconteceu. Open Subtitles لا استتطيع ان اصدق ان كل شئ قلته او رأيته قد حدث بالفعل لا نستطيع ان نغيره ماذا سيحدث
    Vamos começar, partindo do pressuposto que tudo o que fizeste até agora está errado. Open Subtitles لنبدأ بالفرض الأساسي وهو أنّ كلّ شيء فعلتيه حتّى الآن خطأ.
    Parece que tudo o que dissermos só vai piorar as coisas. Open Subtitles فقط تشعر أن أي شيء ستتحدث به سيجعل الأمور أسوأ
    Não acredito que tudo o que somos e tudo o que fizemos simplesmente desaparece. Open Subtitles إنني لا أستطيع أن أؤمن أن كل شئ نحن عليه و كل شئ فعلناه يختفي و حسب
    Dizem que tudo o que temos conta a história de como somos. Sim? Open Subtitles إنهم يقولون أن كل شىء نملكه يحكى قصة حول من نكون
    Sente que tudo o que é real vive aí dentro... e que o mundo aqui fora é uma perda de tempo. Open Subtitles تشعر ان كل شيء حقيقي هناك وكل شيء هنا مضيعة للوقت
    Todo este tempo como minha madrinha, disseste que tudo o que querias era ajudar-me a controlar o meu vício. Open Subtitles طوال ذلك الوقت كراعيتي قلتِ بأنّ كلّ ما أردتِه هو مساعدتي بالسيطرة على إدماني
    Não sei o que vão fazer, mas eu disse que tudo o que escreveste era verdade. Open Subtitles ... لا أعرف مالذي سيفعلونه بذلك ولكني أخبرتهم بأن كل كلمة كتبتها كانت حقيقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد