Ela diz que tudo o que veem deve-o ao esparguete. | TED | تقول أن كل ما تشاهدونه هي مدينة به للمعكرونة. |
Sra. Norcut, acho que tudo o que precisamos de si é que identifique alguns SP e uma aliança de casamento. | Open Subtitles | ..سيدة نوركات ، أعتقد أن كل ما نحتاجه منك هو التعرف على شيئين ، علامات خاصةو خاتم الزفاف |
Expliquei-lhes que tudo o que quer é reconstruir a sua nave. | Open Subtitles | شرحت لهم أن كل ما يريده هو إعادة بناء سفينته. |
E ainda acreditas que tudo o que fizemos naquela época era necessário? | Open Subtitles | وهل لازلت تعتقد أنّ كلّ ما قمنا به آنذاك كان ضرورياً؟ |
que tudo o que preciso saber sobre ti, está neste envelope. | Open Subtitles | قال أن كل شيء أريد معرفته عنكِ في هذا الظرف |
Vai colocar por escrito que tudo o que lhe disser é inadmissível. | Open Subtitles | ستقومين بكتابة ان كل ما سأقوله لك لا يمكن ادراجه للمحاكمة |
Sinto que tudo o que fiz hoje foi uma grande mentira. | Open Subtitles | أشعر أن كل ما قمت به اليوم عبارة عن كذبه |
Apenas que tudo o que um homem honrado poderia querer, está aqui. | Open Subtitles | فقط أن كل ما يريده الرجل المستقيم بشكل دائم موجود هنا |
A macaca percebeu que tudo o que fazia com o braço, era igualmente feito pelo braço protésico. | TED | أدرك السعدان أن كل ما فعلته بذراعها، تقوم به الذراع الإصطناعية كذلك. |
Mas preocupava-o o facto de que tudo o que parecemos fazer | TED | ولكنه كان يشعر بالقلق من أن كل ما يبدو أننا نفعله هو تداول الآراء حول هذا الموضوع. |
Antes de começar a fazer sons com ela, e usá-la para manipular minha voz, gostaria de sublinhar que tudo o que vão escutar é feito com a minha voz. | TED | وقبل البدء في صنع الأصوات منها واستخدامها للتلاعب بصوتي أريد أن أؤكد من جديد أن كل ما أنتم على وشك سماعه هو من صوتي |
Penso que tudo o que temos na vida é a reputação e é um mundo muito pequeno. | TED | و أعتقد أن كل ما لديك فى الحياة هو سمعتك و العالم الذي نعيش فيه صغير |
Provámos que tudo o que os homens podiam fazer, as mulheres também conseguiam. | TED | أثبتنا أن كل ما يمكن للرجال فعله، تستطيع النساء فعله كذلك. |
Acho que tudo o que Ihes acabei de explicar ajudá-los-á a melhor entender a relatividade dos costumes e das leis. | Open Subtitles | أظن أن كل ما شرحته لكم سيساعدكم على فهم النسبية في العادات والقوانين |
Sei que tudo o que fazes para o museu obedece ao Tratado Internacional para a Protecção de Antiguidades. | Open Subtitles | أنا متأكّد أن كل ما تفعله للمتحف يَتوافقُ مع المعاهدة الدولية لحماية الآثار |
Só quero dizer que tudo o que viu aqui é igual à protecção que lhe damos. | Open Subtitles | أردت القول أنّ كلّ ما رأيتَه هنا يستحقّ الحماية التي نؤمّنها |
Não percebes que tudo o que fiz foi para tentar recompensá-lo? | Open Subtitles | ألم ترى أن كل شيء حاولت فعله لرد الدين له؟ |
(Risos) Porque a nossa perceção egocêntrica — do ponto de vista de Buda, uma perceção errónea — é que tudo o que somos é o que está dentro da nossa pele. | TED | بسبب طريقة فهمنا الانانية أو كما يراها بوذا عدم فهمنا ان كل ما نكونه هو ما تحت جلدنا |
Não pensaste que tudo o que fazemos e tudo que pensamos é a serviço do futuro? | Open Subtitles | أعني ، ألا تشعر بأن كل ما نقوم به وكل ما تعلمناه هو خدمة للمستقبل؟ |
Sei que tens a impressão que estás bem, que tudo o que tens de fazer é manter-te concentrado, e enterrares-te em trabalho. | Open Subtitles | أعرف أنه يتهيأ لك أنك بخير أن كلّ ما تحتاج إلى فعله هو تحمّل الضّغط وتدفن نفسك في العمل |
Sinto que tudo o que aconteceu ali... resume-se a nós os dois. | Open Subtitles | أشعر بأن كل شيء قد حصل هنا تلخص فينا نحن الإثنين |
Não acredito que tudo o que dizemos ou fazemos, já aconteceu. | Open Subtitles | لا استتطيع ان اصدق ان كل شئ قلته او رأيته قد حدث بالفعل لا نستطيع ان نغيره ماذا سيحدث |
Vamos começar, partindo do pressuposto que tudo o que fizeste até agora está errado. | Open Subtitles | لنبدأ بالفرض الأساسي وهو أنّ كلّ شيء فعلتيه حتّى الآن خطأ. |
Parece que tudo o que dissermos só vai piorar as coisas. | Open Subtitles | فقط تشعر أن أي شيء ستتحدث به سيجعل الأمور أسوأ |
Não acredito que tudo o que somos e tudo o que fizemos simplesmente desaparece. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع أن أؤمن أن كل شئ نحن عليه و كل شئ فعلناه يختفي و حسب |
Dizem que tudo o que temos conta a história de como somos. Sim? | Open Subtitles | إنهم يقولون أن كل شىء نملكه يحكى قصة حول من نكون |
Sente que tudo o que é real vive aí dentro... e que o mundo aqui fora é uma perda de tempo. | Open Subtitles | تشعر ان كل شيء حقيقي هناك وكل شيء هنا مضيعة للوقت |
Todo este tempo como minha madrinha, disseste que tudo o que querias era ajudar-me a controlar o meu vício. | Open Subtitles | طوال ذلك الوقت كراعيتي قلتِ بأنّ كلّ ما أردتِه هو مساعدتي بالسيطرة على إدماني |
Não sei o que vão fazer, mas eu disse que tudo o que escreveste era verdade. | Open Subtitles | ... لا أعرف مالذي سيفعلونه بذلك ولكني أخبرتهم بأن كل كلمة كتبتها كانت حقيقية |