ويكيبيديا

    "que vocês estão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنكم
        
    • بأنكم
        
    • أنتم بحق
        
    • انكم على
        
    • بوجودكم
        
    Mas, pensando bem, parece que vocês estão quase sempre sob a influência de uma coisa ou de outra. Open Subtitles و لكن بعدها يبدو أنكم أنتم الفتيات عادة تكونون تحت تأثير شيء ما أو ما شابه
    Não sei se estão a ver isto, mas eu vou olhar em frente e confiar que vocês estão aí. TED ليس لدي أي فكرة اذ كنتم تشاهدون هذا، ولككني سأواصل وأثق أنكم موجودون.
    Eu sei que vocês estão a controlar as comunicações. Eu treinei-vos para o fazerem. Não faz sentido fugirem. Open Subtitles أعلم بأنكم من الإنتحاريين لقد قمت بتدريبكم ، ليس هناك منطق في الهروب
    Vou ficar por aqui até que a ZBZ Nacional determine que vocês estão de volta ao bom caminho. Open Subtitles سَأكُونُ هنا حتى منظمة زي بي زي تقرّرُ بأنكم يافتيات عدتم إلى طريق مستقيمِ.
    Nem o Google ou o Siri sabem onde é que vocês estão. Open Subtitles لا جوجل و لا سيري يعرفون أين أنتم بحق الجحيم
    Onde é que vocês estão? Open Subtitles هاي، أين أنتم بحق الجحيم يا شباب؟
    E presumo que vocês estão todos familiarizados... com a literatura essencial na educação infantil. Open Subtitles وافترض انكم على معرفه بالنظام المتبع فى تعليم الأطفال
    O que vocês estão realmente fazendo aqui? Open Subtitles ماهو الذي في الحقيقه تفعلونه بوجودكم هنا ؟
    Aposto que vocês estão contentes por eu não ser a vossa terapeuta. TED أراهن على أنكم سعداء لأنني لست معالجتكم الآن.
    Sei que vocês estão aí, disseram-me nos bastidores, está a casa cheia. TED انا أعلم أنكم هنا, لقد أخبروني بذلك من وراء الكواليس, إنها غرفة مليئة.
    As pessoas podem pensar que vocês... estão a tramar alguma. Open Subtitles كونوا حذرين. قد يظن الناس ...أنكم تخططون لشئ ما
    Linda está no suporte de superfície, caso precisem a uma distância do barco, e queiram que ela saiba que vocês estão bem. Open Subtitles ليندا ستقوم بالدعم على السطح فإذا إبتعدتم عن القارب عليكم أن تجعلوها تعلم أنكم بخير
    Vou ficar por aqui até que a ZBZ Nacional determine que vocês estão de volta ao bom caminho. Open Subtitles سَأكُونُ هنا حتى منظمة زي بي زي تقرّرُ بأنكم يافتيات عدتم إلى طريق مستقيمِ.
    Nunca o conheci. Olhem, eu acho que vocês estão a gastar seus esforço aqui Open Subtitles لم أقابله , أعتقد بأنكم تنبحون على الشجرة الخاطئة هنا
    Seja que caso for, acho que vocês estão a sair-se bem por estas bandas. Open Subtitles على أية حال أنا أرى بأنكم يا شباب تقومون بعمل جيد هنا
    Gosto de pensar que vocês estão juntos, mas se não estiverem, espero que façam o possível para isso acontecer, porque... Open Subtitles أعنى، أحب أن أفكر بأنكم معًا، ولكن إن لم تكونوا آآمل بأن تقوموا بكل شئ بشر
    Onde raio é que vocês estão? Open Subtitles أين أنتم بحق الجحيم؟
    Onde é que vocês estão? Open Subtitles أين أنتم بحق السماء ؟
    Sabem que a maior parte das pessoas pensa que vocês estão enganados. Open Subtitles اتعلمون ان الاغلبية من الناس يعرفون انكم على خطأ
    Certo, pessoal. Ninguém sabe que vocês estão aqui, portanto fiquem calados. E se sentirem fome, há ratos a morar nas decorações de Natal. Open Subtitles حسناً، لا أحد يعلم بوجودكم هنا، لذا كونوا هادئين وأن شعر أحدكم بالجوع، فهنالك جرذان تعيش بزينة العيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد