Ele faz o que quer e não quer saber das vidas que afecta. | Open Subtitles | انه يفعل ما يريد حينما يريد و لا يهتم بمن ستؤثر هذه الافعال على حياته |
Vou ter de plantar o arquivo no cofre como ele quer e tentar desfazer o dano se sobreviver. | Open Subtitles | أعتقد أنني فقط سأزرع ذلك الملف في الحقيبة الدبلوماسية كما يريد و أحاول أن أخفّف من الضرر إذا نجوت |
Senhores, há uma maneira de toda a gente ter o que quer e de eu parecer um génio e um herói. | Open Subtitles | يا سادة، هناك طريقة للجميع ليكسب ما يشاء وأنا أبدو كالعبقري والبطل |
Paramatma faz o que quer e eu também. | Open Subtitles | ذو الروح النقيّة يفعل ما يشاء وأنا كذلك. |
Diga-me o que quer e eu vejo se posso consegui-lo para si. | Open Subtitles | قل لي ما تريد وسوف نرى ما اذا كان يمكنني الحصول عليه هنا من أجلك. |
Diga-me o que quer e eu dou-lho. | Open Subtitles | أخبرني ماذا تريد وسوف أعطيك إياه |
Nos diga o que você quer e você terá! | Open Subtitles | فقط قل لي ما الذي تريده و يمكنك ان تحصل عليه |
Lembra-te... a República Terrestre adquire o que quer e não se importa com o preço. | Open Subtitles | تذكري ، جمهورية الأرض تأخذ ما تريده و لا تهتم بمن تؤذيه. |
Ela não quer e não vai fazer topless, entendeu? | Open Subtitles | إذا لم ترغب في الظهور عارية الصدر فلن تظهر عارية الصدر هل تفهم هذا؟ |
Porque ele faz o que quer e ela defende-o! | Open Subtitles | لأنه يفعل ما يريد و هي تدافع عنه |
Sabe quem quer e como apanhá-los. | Open Subtitles | إنه يعرف من يريد و كيف يحصل عليهم |
Dá ao Shlomo o que ele quer e esquece a merda dos 50% . | Open Subtitles | تعطي (شمولو) ما يريد و انس أمر الـ 50 % هذا |
Desde que o Pai está na segurança máxima, acha que pode fazer o que quer, e isso não está bem, o dinheiro é nosso. | Open Subtitles | منذ أن قُبض على والدك وهو يعتقد بأن بإمكانه فعل ما يشاء. وذلك ليس بأمر جيد، تلك الأموال لنا. |
Vai deixá-lo fazer o que quer e passar por cima de si? | Open Subtitles | هل ستتركه يفعل ما يشاء ؟ ويتخطاك ؟ |
O Stan disse que é aquilo que ele quer e já não sei o que mais poderei fazer. | Open Subtitles | يقول (ستان) إن ذلك ما يشاء و لا أدري ما بوسعي فعله أكثر من ذلك |
Diga-me o que quer e negociaremos. | Open Subtitles | قل لي ماذا تريد وسوف نبدأ في التفاوض |
Carlos, ela vai. Diga exatamente o que quer, e cuidarei de tudo. | Open Subtitles | كارلوس ) هى سوف تكون كذلك , أخبرنى تماماً ) ماذا تريد وسوف أهتم بهِ؟ |
Nunca quis misturar-me com essa família, mas há o que se quer e o que acontece. | Open Subtitles | مع تلك العائلة في المقام الأول, لكن هنالك شيء كنت تريده و من ثم حدث شيء ما, |
Com aquela conversa dela de agir certo e fazer o bem, ela simplesmente consegue tudo o que quer, e não passamos de um efeito colateral. | Open Subtitles | كل كلامها بخصوص القبعات البيضاء و الفعل الجيد انها فقط تحصل على كل ما تريده و احياناً أنت مجرد ضرر جانبي |
Então, se é descoberta que quer e a ciência por detrás disso... | Open Subtitles | إذن إذا كان الإكتشاف هو ما تريده ...و العلم خلفه |
- Não. Ela não quer e não vai fazer topless. | Open Subtitles | إذا لم ترغب في الظهور عارية الصدر فلن تظهر عارية الصدر |