Ele quer o casamento com essa Jovem que nunca vi. | Open Subtitles | يريد مني الزواج بهذه الفتاة التي لم أراها أبدا |
Queres tomar o pequeno-almoço? - Quem quer o pequeno-almoço? | Open Subtitles | تعالا أتريدان الكعك المحلى من يريد منه ؟ |
É o presidente dos Estados Unidos. E só quer o seu voto. | Open Subtitles | هو ليس آندي هو رئيس الولايات المتحدة و هو يريد صوتك |
Rockville não está a investigar o crime. quer o número de telefone? | Open Subtitles | روكفيل لا تحقق في هذه الجرائم هل تريد رقم الهاتف ؟ |
A senhorita quer o meu casaco para não se constipar? | Open Subtitles | هل تريد السيده سترتي ؟ حتى لا تصاب بالبر.. |
Ele quer o que quer, e não compreende quando não as consegue. | Open Subtitles | هو يريد ما يريده , ولا يفهم إذا لم يحصل عليه |
quer o seu passaporte, então procura todos que compraram a mala. | Open Subtitles | أنه يريد جواز سفر , أو أي شخص يشتري الحقائب |
O tipo não quer só partes, quer o carro inteiro. | Open Subtitles | الرجل لا يريد الهيكل فحسب إنّه يريد السيارة بأكملها. |
Ele quer o Tribunal protegido. É uma coisa muito diferente. | Open Subtitles | يريد أن تكون المحكمة محمية وذلك شيء مختلف جدا |
Ele compra o que quer, e não quer o que não compra. | Open Subtitles | إنّه يحصل على ما يريد، ولا يريد ما لا يحصل عليه |
Palmer não. Ele quer o livro para que ninguém possa pará-lo. | Open Subtitles | أنه يريد الكتاب حتى لا يمكن لأحد أن يردعه بعدها. |
quer o seu próprio legado e não há legado como um neto. | Open Subtitles | إنّه يريد إرثه الخاصّ به و لا إرث أفضل من حفيد |
quer o Promotor, mas costumas ser teimoso... | Open Subtitles | المدعي العام يريد ذلك، ولكن حدسك جيّد دائماً. |
Embora lhe pareça estranho ninguém quer o dinheiro de volta. | Open Subtitles | الغريب كما هو واضح لك لا أحد يريد إعادة المال |
Entretanto, não quer o nosso sangue. Podemos ir ilesos. | Open Subtitles | يريد قتل من قتل ابنه ثم يتركنا بسلام |
-Não sei o seu nome. -Cameron. quer o meu endereço? | Open Subtitles | اخشى اننى لا اعرف اسمك كاميرون, هل تريد العنوان ايضا ؟ |
quer o seu telefone programado para digitação rápida? | Open Subtitles | هل تريد أن أبرمج تليفونك بأرقام للإتصال السريع؟ |
quer o trabalho ou não? | Open Subtitles | إذاً، كيف سيسير الامر هل تريد العملية أم لا ؟ |
Se você quer o arco-íris, você deve ter chuva. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في قوس قزح ، يجب أن يكون المطر. |
Você quer o mundo, nada menor, toda a riqueza e a emprensa | Open Subtitles | أنت تريد العالم ، لا شئ أقل من هذا الشهرة والصحافة |
Eu e a Sonia achamos que ele quer o dinheiro dela. | Open Subtitles | الرسام السيء أنا و سونيا نعتقد بأنه يسعى خلف أموالها |
quer o bloqueador retirado do carro, ou não? | Open Subtitles | هَلْ تُريدُ نزع المكابل من سيارتك ام لا ؟ |
A Tracy quer o Dylan de volta. Não queres o Dylan de volta, Tracy? | Open Subtitles | تريسي تريد استعادة ديلين ألا تريدين إعادة ديلين , تريسي؟ |
Nós quereríamos implementar estas soluções quer o aquecimento global fosse ou não fosse um problema porque há benefícios em cascata para o bem-estar humano e planetário. | TED | نحن نحتاج إلى تطبيق هذه الحلول سواء كان الاحتباس الحراري يشكل مشكلة أم لا، لأن لهم فوائد متتالية لرفاه البشر والكوكب. |
quer o currículo? Eu mando-to. | Open Subtitles | انت تريدين ملخصا عنها سوف ارسلة لك |