"quer o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يريد
        
    • هل تريد
        
    • ترغب في قوس
        
    • أنت تريد
        
    • يسعى خلف
        
    • هَلْ تُريدُ
        
    • تريد استعادة
        
    • سواء كان
        
    • انت تريدين
        
    Ele quer o casamento com essa Jovem que nunca vi. Open Subtitles ‫يريد مني الزواج ‫بهذه الفتاة التي لم أراها أبدا
    Queres tomar o pequeno-almoço? - Quem quer o pequeno-almoço? Open Subtitles تعالا أتريدان الكعك المحلى من يريد منه ؟
    É o presidente dos Estados Unidos. E só quer o seu voto. Open Subtitles هو ليس آندي هو رئيس الولايات المتحدة و هو يريد صوتك
    Rockville não está a investigar o crime. quer o número de telefone? Open Subtitles روكفيل لا تحقق في هذه الجرائم هل تريد رقم الهاتف ؟
    A senhorita quer o meu casaco para não se constipar? Open Subtitles هل تريد السيده سترتي ؟ حتى لا تصاب بالبر..
    Ele quer o que quer, e não compreende quando não as consegue. Open Subtitles هو يريد ما يريده , ولا يفهم إذا لم يحصل عليه
    quer o seu passaporte, então procura todos que compraram a mala. Open Subtitles أنه يريد جواز سفر , أو أي شخص يشتري الحقائب
    O tipo não quer só partes, quer o carro inteiro. Open Subtitles الرجل لا يريد الهيكل فحسب إنّه يريد السيارة بأكملها.
    Ele quer o Tribunal protegido. É uma coisa muito diferente. Open Subtitles يريد أن تكون المحكمة محمية وذلك شيء مختلف جدا
    Ele compra o que quer, e não quer o que não compra. Open Subtitles إنّه يحصل على ما يريد، ولا يريد ما لا يحصل عليه
    Palmer não. Ele quer o livro para que ninguém possa pará-lo. Open Subtitles أنه يريد الكتاب حتى لا يمكن لأحد أن يردعه بعدها.
    quer o seu próprio legado e não há legado como um neto. Open Subtitles إنّه يريد إرثه الخاصّ به و لا إرث أفضل من حفيد
    quer o Promotor, mas costumas ser teimoso... Open Subtitles المدعي العام يريد ذلك، ولكن حدسك جيّد دائماً.
    Embora lhe pareça estranho ninguém quer o dinheiro de volta. Open Subtitles الغريب كما هو واضح لك لا أحد يريد إعادة المال
    Entretanto, não quer o nosso sangue. Podemos ir ilesos. Open Subtitles يريد قتل من قتل ابنه ثم يتركنا بسلام
    -Não sei o seu nome. -Cameron. quer o meu endereço? Open Subtitles اخشى اننى لا اعرف اسمك كاميرون, هل تريد العنوان ايضا ؟
    quer o seu telefone programado para digitação rápida? Open Subtitles هل تريد أن أبرمج تليفونك بأرقام للإتصال السريع؟
    quer o trabalho ou não? Open Subtitles إذاً، كيف سيسير الامر هل تريد العملية أم لا ؟
    Se você quer o arco-íris, você deve ter chuva. Open Subtitles إذا كنت ترغب في قوس قزح ، يجب أن يكون المطر.
    Você quer o mundo, nada menor, toda a riqueza e a emprensa Open Subtitles أنت تريد العالم ، لا شئ أقل من هذا الشهرة والصحافة
    Eu e a Sonia achamos que ele quer o dinheiro dela. Open Subtitles الرسام السيء أنا و سونيا نعتقد بأنه يسعى خلف أموالها
    quer o bloqueador retirado do carro, ou não? Open Subtitles هَلْ تُريدُ نزع المكابل من سيارتك ام لا ؟
    A Tracy quer o Dylan de volta. Não queres o Dylan de volta, Tracy? Open Subtitles تريسي تريد استعادة ديلين ألا تريدين إعادة ديلين , تريسي؟
    Nós quereríamos implementar estas soluções quer o aquecimento global fosse ou não fosse um problema porque há benefícios em cascata para o bem-estar humano e planetário. TED نحن نحتاج إلى تطبيق هذه الحلول سواء كان الاحتباس الحراري يشكل مشكلة أم لا، لأن لهم فوائد متتالية لرفاه البشر والكوكب.
    quer o currículo? Eu mando-to. Open Subtitles انت تريدين ملخصا عنها سوف ارسلة لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more