Se quiserem alguma peça da mobília, está tudo em saldo. | Open Subtitles | اسمعا ، إن أردتما أية قطعة أثاث فهو معروض للبيع |
Ela dá tudo o que vocês quiserem. Muito tempo. | Open Subtitles | كل ما تريدونه و ما تطلبونه منها ستفعله لكم لأطول وقت ممكن |
Se quiserem saber o que se passa por detrás daqueles lindos olhos castanhos, penso que será qualquer coisa como isto. | TED | لذا إن أردت أن تعرف ما يدور خلف تلك العيون البنية الجميلة، أعتقد أنه شىء يبدو مثل هذا. |
A Delia diz para levarem os lençóis, se quiserem. | Open Subtitles | داليا تقول بأنه يمكنكما أن تلبسان ما تريدان. |
Podem pintá-la com "spray" ou fazer o que quiserem. | TED | يمكنك رشها وطلاؤها؛ يمكنك فعل أي شيء تريده. |
Podem pensar o que quiserem... ma eu tenho um superpoder e só preciso de decobrir qual ele é. | Open Subtitles | لا أظن هذا يمكنكم التفكير بما اردتم لكنى املك قدره خاصه .. فقط احتاج ان اكتشافها |
NN: Era como fazer interface concorrentemente, de modo que quando falássemos e apontássemos tínhamos, se quiserem, múltiplos canais. | TED | نيكولاس: كان نوعاً من التفاعل المتزامن، عندما تتكلمون و تشيرون و لديكم، إن أردتم قنوات متعددة. |
Mas podem ficar com a carrinha se quiserem. | Open Subtitles | لَكنَّك يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ الشاحنةَ إذا تُريدُ. |
Aguardem até carregarmos os nossos feridos, depois podem ir para onde quiserem. | Open Subtitles | انتظر هنا حتى نحمل جرحانا ثم يمكنك التحرك إلى حيث شئت |
Portanto, se não quiserem saber das gerações futuras, vão em frente. | TED | إذا فإن كنت لا تهتم بالأجيال القادمة افعل ما تشاء. |
Tenho dois pacotes de batatas fritas e carne fumada, se quiserem. | Open Subtitles | هنا رقائق البطاطس إذا أردتما تحسبا ً للظروف |
Se o quiserem de volta, poderão explicar ao delegado do MP onde o arranjaram. | Open Subtitles | إذا أردتما استعادته يجب أن تشرحا مصدره إلى المدّعي العام |
Olha para isto, meu. Tudo o que quiserem, nós temos. | Open Subtitles | تفقد هذه يا رجل أي شيء تريدونه هو هنا |
Se quiserem derreter o cubo de gelo, têm de o molhar, porque a água aquece facilmente no micro-ondas. | TED | إذا أردت أن تذوّب مكعب الثلج عليك أن تجعله رطباً. لأن الماء يسخن بسهولة داخل المايكرويف. |
Se quiserem que testemunhe em tribunal, tenho de ver o original. | Open Subtitles | اسمعا، إن كنتما تريدان شهادتي في المحكمة فسأحتاج الشريط الأصلي |
Vão e recolham as espingardas e tudo o que quiserem. | Open Subtitles | اذهب والتقط البنادق متعددة الطلقات وأي شيء آخر تريده |
Estou aqui para vos servir, por isso, se quiserem que remova algo, digam-me para o remover e eu removo-o. | Open Subtitles | انتم ربوب العمل وأنا هنا لخدمتكم لذا ان اردتم ازالة اي شيء فقط أخبروني أن أزيله وسأفعل |
Que se lixe. Vou beber um copo. Se quiserem, sigam-me. | Open Subtitles | حسنا ، انا ساذهب لأشرب شيئ إتبعوني إذا أردتم |
Podem todos dançar se quiserem. | Open Subtitles | أنتم جميعاً يُمْكِنُ أَنْ تَرْقصوا إذا تُريدُ إلى. |
Têm tudo, energia, luz, o que quiserem. | Open Subtitles | لديهم القطعة القوّة، الإضاءة، سمها ما شئت |
Podem dizer o que quiserem, mas onde há alemães, há ordem. | Open Subtitles | قل ما تشاء ولكن حيث يتواجد الألمان يتواجد انظام |
Podem começar a produzir a partir das árvores, tantas quantas quiserem. | TED | ويمكن أن يبدأو في الإنتاج من الأشجار وكما يحلو لهم. |
E quando possuem toda essa informação podem fazer praticamente tudo o que quiserem com ela. | TED | وحين يحصلون على كل البيانات، يمكنهم تقريبا أن يفعلوا بها ما يشاؤون. |
-Não. Podem ficar o tempo que quiserem. Ponha na minha conta. | Open Subtitles | يمكنكم البقاء قدر ما تشاؤون ضع ما يطلبونه على فاتورتي |
De certeza que eles me vão despedir, por isso se me quiserem ver de novo tem que ir a Memphis... | Open Subtitles | لأنهم بالتأكيد يريدون طردي, لذا اذا كنت تريد ان ان تراني مرة أخرى يجب عليك القدوم الى ممفيس |
Bem, já que estamos aqui, mais uma vez, se quiserem visitar algo, tudo que precisam de fazer é um duplo-clique. | TED | على كل حال، بينما نحن هنا، مجددا، إذا كنت ترغب في زيارة أي مكان، كل ما عليك القيام به هو النقر بشكل مزدوج عليه. |