ويكيبيديا

    "rápida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سريعاً
        
    • سريعه
        
    • السريع
        
    • سريع
        
    • سريعة
        
    • السرعة
        
    • سريعًا
        
    • الأسرع
        
    • بسرعه
        
    • قصيرة
        
    • بسرعة
        
    • السريعه
        
    • تسرعي
        
    • سرعة
        
    • السريعِ
        
    Vou tirá-los por 10 minutos -e terá de ser rápida. Open Subtitles سأتصل بهم لأبعدهم لعشر دقائق، يجب أن تتحركى سريعاً.
    Então sugiro que comeceis a rezar pela sua rápida chegada. Open Subtitles أقترح عليك الدعاء بقوة حتى تصل سريعاً وفي سلام
    Tenho que fazer uma chamada rápida. Open Subtitles يجب عليا ان اقوم بعمل مكالمة واحدة سريعه
    Há algum precedente para uma adopção tão rápida de uma nova tecnologia? TED لذلك، فهل هناك أي سابقة لمثل هذا التبني السريع لتكنولوجيا جديدة؟
    Os alimentos com alta glicémia, como o pão branco, provocam uma libertação rápida da glucose no sangue, e depois vem a queda. TED إن غذاءاً ذو نسبة كبيرة من السكر، مثل الخبز الأبيض، يؤدي إلى إفراز سريع للجلوكوز في الدم، ثم يأتي الإنخفاض.
    Mas reparem, a taxa de diminuição na Suécia não foi rápida. TED انظروا الى نسبة الانخفاض في السويد لم تكن سريعة جداً
    Não tenho certeza se podemos controlar uma subida tão rápida, Capitão. Open Subtitles لست متأكدا إذا يمكننا أن نتحكّم فى الصعود بهذه السرعة,كابتن
    Queríamos possibilitar esta aprendizagem de uma forma sistemática e mais rápida. TED أردنا أن نجعلها ممكنة لنعرف عن جميعها سريعًا وبشكلٍ منظم.
    Por isso, se quer salvá-lo, é melhor ser rápida. Open Subtitles لذلك إن أردتِ إنقاذه فيجدر بكِ إنقاذه سريعاً
    Agora, vou fazer uma recapitulação rápida do Botsuana. TED الآن اسمحوا لي أن أقوم بإعادة عرض بوتسوانا سريعاً
    Como soldados, sempre esperámos ter uma morte rápida e nobre, não é, Vinicius? Open Subtitles كجنود ،إننا دائماً ما نتوقع موتاً سريعاً و مشرفاً و ليس متواضعاً بقبلة
    de planos que correram mal, de rápida improvisação. Open Subtitles إنها الساعات التى تخرج فيها الخطط عن مسارها، ويستدعى الأمر إرتجالاً سريعاً
    A morte que planeou para si seria rápida e simples. Open Subtitles الموت الذي خططته لنفسك كان سيكون سريعاً وسهلاً
    Como ainda temos muito que fazer hoje sugiro uma rápida visita ao seu apartamento. Open Subtitles برؤية مايجب عمله اليوم أقترح أن نلقى نظره سريعه على مكان إقامتك ثم نبدأ
    Agradeço-lhe. É só um segundo, só para uma leitura rápida. Open Subtitles انا أقدر ذلك انها لم تأخذ اكتر من ثانيه للقرأه مجرد قرأه سريعه
    É por isso que a Ordenação rápida é uma das estratégias mais eficazes usadas hoje pelos programadores. TED هذا هو سبب كون الترتيب السريع أحد أكثر الإستراتيجيات فعاليةً والمستخدمة من قبل المبرمجين اليوم.
    E esperançosamente, trago este assunto para uma conclusão rápida e satisfatória. Open Subtitles و نأمل ، ان يُنفذ الأمر بشكل سريع و مُرضي.
    Em Portugal, em 1910, ocorreu uma revolta rápida e repentina. Open Subtitles عام 1910 في البرتغال كانت هناك ثورة سريعة مفاجئة
    Foi a pessoa mais rápida que vi a dissecar por entre adesões. Open Subtitles هذه أوّلُ مرّةٍ أرى فيها من يفكّ الالتصاقاتِ بهذه السرعة د.
    Seja rápida e volte aqui, vamos repetir o procedimento passo a passo. Open Subtitles انتهي منها سريعًا وعودي هنا لنتدرب على هذا الإجراء خطوة بخطوة
    A equipa mais rápida é a equipa dos EUA. TED منتخب الولايات المتحدة هو الأسرع بينها.
    Se me disser tudo o que sabe terá uma morte rápida. Open Subtitles الان اذا اخبرتني كل شئ تعرفه اعدك اني ساقتلك بسرعه
    Todos os jornais dizem que será curta e rápida. Open Subtitles كل الصحف تقول أنها ستكون حرب قصيرة وسريعة.
    Esta manobra será tão rápida que não conseguimos usar "feedback" de posição para corrigir o movimento durante a execução. TED ستحدث هذه المناورة بسرعة هائلة لدرجة أنه لا يمكننا استخدام التغذية الرجعية للموقع لتصحيح الحركة أثناء تنفيذها.
    A dor de que suspeitávamos poder indicar uma reincidência do linfoma parece ser devido à rápida renovação da medula óssea. Open Subtitles الألم الذى كنا نشتبه بأنه بسبب الورم الليمفاوى اتضح أنه بسبب الزياده السريعه فى معدلات نمو نقى العظام
    Se os seguranças te topam, e é provável que sim, a louca e os seus vassalos estarão logo atrás de ti, portanto tens de ser rápida. Open Subtitles الأمن سيلحظونكِ وهناك احتمالات أنّه سيفعلون، سريعون وهناك احتمالات أنّه سيفعلون، يمكن أن يكون خلال دقيقتين خلفك. لذا عليك أن تسرعي في الأمر.
    Esta enorme necessidade de trabalhadores migrantes traduziu-se na rápida melhoria e inovação no sistema de transportes do país. TED هذا الاحتياج الضخم للعمال المهاجرين زاد من سرعة التحديث والابتكار في جميع أنظمة النقل في الدولة.
    confiantes na rápida recuperação do nosso grande Presidente que tem sido Open Subtitles بالتأكيد آمل... للتحسّنِ السريعِ لهذا الرئيسِ العظيمِ، العظيمِ والذي كَانَ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد