Com base nos pacientes que chegaram à sua clínica, Kanner supôs que o autismo fosse muito raro. | TED | بناءَ على الحالات التي عُرضت على مصحته، تكهن كانر بأنه توجد حالات توحّد نادرة جدا. |
Este livro Peter Wheat é do Walt Kelly. É muito raro. | Open Subtitles | أن كتاب بيتر الأبيض كتبه والت كالي أنه تحفة نادرة |
É muito raro, entre os países, ter este tipo de padrão. | TED | ومن النادر حدوثه بين الدول أن يكون لديها سمات مشابهة. |
Até acho que é bastante raro ter essa tendência em simultâneo com a ansiedade generalizada porque, quando me finjo doente, sinto-me muito ansioso. | TED | و أظن أنه حقيقة من النادر أن يكون لديك داء التمارض واضطراب القلق العام، لأن داء التمارض يجعلني أشعر بقلق شديد. |
O que nos era familiar a todos há 40 anos — o contar de histórias entre gerações — é agora muito raro. | TED | ماكان شائعاً بيننا عبر ال40 عاماً الماضية أن سرد الروايات بين الأجيال أصبح نادراً الآن. |
Duas grosas, mas isso vai custar-lhe. É um item raro. | Open Subtitles | ، مائتين ، ولكنها ستكلفك . إنها مادة نادرة |
Não devemos dar isso aos temporários, porque é muito raro, mas seria uma pena se alguém deixasse esta caixa aberta. | Open Subtitles | لا يفترض أن نعطِ هذه للمؤقتين لأنها نادرة لكنى متاكدة انه من العيب أن يترك هذا الصندوق مفتوحاً |
Suponho que estamos erradas. - Quero dizer, é tão raro. | Open Subtitles | لقد اعتقدنا أننا مخطئتان أعني، هذه حالة نادرة جداً |
Hoje em dia, um médico é um bem raro. | Open Subtitles | جليًّا أن الطبيب بات عملة نادرة هذه الآونة |
Transformou uma coisa de negócios insuportavelmente chata em mais um raro prazer. | Open Subtitles | حوّلت للتو اجتماعًا مملًا لا يطاق إلى متعة نادرة مرة أخري. |
Apenas veem figuras de cartão o que é muito triste e muito solitário, e, felizmente, é muito raro. | TED | كل ما يرونه هو لوح كرتوني، وذلك مثير للشفقة، والوحدة، ولحسن الحظ إنه من النادر جدًا. |
É raro ver intersexuais que não tenham sido submetidos a cirurgias. | TED | من النادر أن تقابل شخصًا ثنائي الجنس لم يخضع للعمليات. |
Sabes, é raro encontrar pessoas que fazem bem o seu trabalho. | Open Subtitles | من النادر العثور على أشخاص يقومون بعملهم على أكمل وجه |
É muito raro ter-se uma decoração de Natal em azul. | Open Subtitles | من النادر جداً ان تحضى بزينة عيد ميلاد زرقاء |
Afinal, há muitos conteúdos revoltantes na Internet, mas porque é raro vermos essa porcaria no Facebook, no Twitter ou no Google? | TED | فكما نعرف، الإنترنت مليء بالأشياء المقززة، لكننا نادراً ما نراها على فيسبوك وتويتر وجوجل؟ |
ao fim de algumas gerações. Porque, obviamente, um animal que é muito abundante antes de se extinguir, torna-se raro. | TED | لأنه، وبوضوح، حيوان يوجد بوفرة قبل أن ينقرض، يصبح نادرا. |
É bastante raro. Foi um presente de um amigo. | Open Subtitles | جرّب هذا شرابٌ نادرٌ جدّاً، هديّةٌ من صديق |
É mesmo raro. Mas talvez não seja assim tanto nos híbridos. | Open Subtitles | هذا نادرٌ حقاً، لكنّه ربّما ليس نادر الحدوث بين الهجائن. |
É muito raro, nem tanto, é sublime... | Open Subtitles | .انها , اه, نادره جدا متوسطه الندره , حسنا فعل . ما العيب ؟ |
Um caso raro especialmente intrigante é o Objeto de Hoag. | TED | وأحد هذه الحالات النادرة والمحيرة هي جسم هوغ. |
Vede o mais raro dos raros o mítico cão de duas cabeças, nascido apenas com uma cabeça. | Open Subtitles | انظري إلى أندر الندرة ، الكلب ذو الرأسان ، قد ولد برأس واحد فحسب |
E ainda mais raro conhecer um que pudesse pagar o jantar. | Open Subtitles | و أكثر ندرة أن تقابل أحدهم بإمكانه دفع ثمن العشاء |
Então, sangue assim tão raro poderá render muito no mercado negro. | Open Subtitles | إذاً، دم بتلك الندرة يمكن أن يشغل في السوق السوداء |
Vais a lojas de segunda mão e a vendas em garagens... porque pensas que vais encontrar algo realmente raro. | Open Subtitles | تذهب إلى البضائع المخفظة وإلى تنزيلات الكراجات لأن تَعتقدُ بأنّك سَتَجِدُ شيء نادرُ وحقيقيُ. |
Tenho sorte em ter forjado um sentido e construído uma identidade, mas isso ainda é um privilégio raro. | TED | أعتبر نفسي محظوظا لأنني صغت المعنى و بنيت هويتي و لكن ذلك ما زال إمتيازًا نادرًا |
É um sentimento raro... um acontecimento raro... é uma ligação muito rara. | Open Subtitles | انه شعور غريب و الحرب حدث غير عادي و بيننا علاقه غير عاديه |
Suponho que o assassino possa ter tido um ataque de pânico ou remorsos, mas na minha experiência com criminosos, isso é raro. | Open Subtitles | أظن أن القاتل أصابه هلع مفاجئ أو أحس ببعض الندم ولكن بخبرتى الجنائيه هذا غير معتاد |