ويكيبيديا

    "recebi uma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد تلقيت
        
    • وردني
        
    • لقد تلقيتُ
        
    • جاءني
        
    • لقد وصلتني
        
    • جائني
        
    • فقط حصلت على
        
    • تلقيت للتو
        
    • لقد استلمت
        
    • وردتني
        
    • لقد جائتني
        
    • لقد حصلت للتو على
        
    • تلقّيت
        
    • وتلقيت
        
    • لقد أستلمت
        
    Recebi uma carta de um conservatório de Nova Iorque. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة من معهد الموسيقى في نيويورك
    Recebi uma carta esta manhã de nossa irmã Mary. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة من أختها ماري هذا الصباح
    Recebi uma multa de $200 dólares por excesso de velocidade, hoje. Que mau, meu. Não te conseguiste safar dessa? Open Subtitles ـ لقد تلقيت للتو غرامة بمائتان دولار ـ هذا مزر يا صديقي ، ألم تستطع النفاذ منها؟
    Hoje de manhã cedo, Recebi uma ligação da polícia local. Open Subtitles مبكراً هذا الصباح وردني إتصال من شرطة لوس أنجلس
    E Recebi uma carta da imperatriz pedindo que não monte a cavalo, visto poder causar a perda do bebé. Open Subtitles و لقد تلقيتُ رسالة من أمكِ تخبركِ أن لا تركبي الخيل بسبب أنهُ واحد من الأسباب الرئيسية للإجهاض
    Recebi uma chamada de um dos inquilinos a dizer que a Mulher-Maravilha estava a aterrorizar o senhorio. Open Subtitles حسناً ، لقد جاءني إتصال من أحد المستأجرين يقول أن هناك إمرأة عجيبة كانت ترعب المالك
    Recebi uma carta de um conservatório de Nova Iorque. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة من معهد الموسيقى في نيويورك
    Diabos. Recebi uma mensagem muito estranha de Florence. Está a pensar despedir-se. Open Subtitles تبا، لقد تلقيت رسالة غريبة من فلورانس انها ترغب في الاستقالة
    Estou aqui pelas raparigas. Recebi uma chamada em que as queria devolver. Open Subtitles انا هنا لرؤية الفتيات , لقد تلقيت اتصالا تريد فيه ارجاعهم
    Recebi uma chamada da Lillian Parkson na noite de anteontem. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من ليليان باركسون الليلة قبل الماضية
    Recebi uma ligação da equipa da CIA, no aeroporto. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالا من الفريق الاستخباراتي في المطار.
    Recebi uma chamada da U.C. A Sandy tem uma emergência amanhã, Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من الجامعة ساندي لديها حالة طارئة غدا
    Recebi uma chamada estranha de uma cidadã americana em Taiwan. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة غريبة من مواطنة أمريكية فى تايوان
    Recebi uma chamada de um amigo do Departamento de Justiça. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من صديق لي في وزارة العدل
    Recebi uma chamada, alguém do hotel pensou que eu podia ajudar. Open Subtitles وردني اتصال , أحد من الفندق اتصل بي ظنأنهيمكننيأنأقوم بـ..
    Desculpe-me incomodá-los tão tarde, mas, eu Recebi uma chamada, da miúda que faz de ama, chamada Angie. Open Subtitles آسف على الإزعاج في هذا الوقت المتأخر ولكن .. لقد تلقيتُ اتصالاً من ..
    Recebi uma chamada, no telemóvel do disfarce. Open Subtitles جاءني إتصال من الهاتف الذي أستخدمه في تخفي في وحدة العصابات.
    Recebi uma breve carta a comunicar que ele planeava lá ficar. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة توضيحية تفيد بأنه يخطط للإنتقال هناك.
    Um dia Recebi uma chamada telefónica, e a voz do outro lado disse: "Acabaste de ganhar o prémio de melhor blogue do mundo." TED حتى ذات يوم جائني اتصال هاتفي وكان الشخص المقابل يقول لي لقد ربحت جائزة افضل مدونة في العالم
    Já sobrevivi a furacões, já passei por tudo um pouco, mas Recebi uma chamada de socorro de um vizinho que me pôs os cabelos em pé. Open Subtitles أنا خلال الأعاصير، مولدر، خلال الأبجدية. لكنّي فقط حصلت على نداء الإستغاثة من ي الجار أسفل الطريق لوضع أسناني في حالة نفسية قلقة.
    Recebi uma carta da minha esposa e não consegui conter as lágrimas. Open Subtitles آه نعم.. لقد استلمت خطاب من زوجتى ولم استطع منع دموعى
    Recebi uma denúncia anónima, que me levou a uma entrega de cocaína no East End. Open Subtitles وردتني رسالة مجهولة المصدر تقودني لعملية تسليم مخدّرات بالمنطقة الشرقية.
    Recebi uma mensagem do meu investigador. Open Subtitles لقد جائتني رسالة من محققي للتوّ
    Recebi uma mensagem do Hodges, a dizer que o pó encontrado na garganta do Timo é, na verdade, calcário esmagado. Open Subtitles و قام بأشعال النار للتغطية على الامر لقد حصلت للتو على رسالة من هودجز لقد قال ان الاثر الذى وجدوة فى حلق تيمو باديا
    Recebi uma chamada do Chefe do Gabinete há uma semana. Open Subtitles أجل ، تلقّيت إتصالا من رئيس الأركان قبل أسبوع
    Às 21h ficamos até ao pescoço com casos de trauma e Recebi uma chamada que o meu pai sofreu um enfarto. Open Subtitles حوالي التاسعة مساءً كنا نحدق في بعض حالات الصدمات النفسية وتلقيت مكالمة أن والدي أصيب بنوبة قلبية
    Recebi uma SMS a chamar-me para o meu posto de auxiliar na Polícia. Open Subtitles لقد أستلمت للتو رساله تستدعيني لإنضمام لفرقة الشرطة المساعدة حظاً موفقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد