Recebi uma carta de um conservatório de Nova Iorque. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة من معهد الموسيقى في نيويورك |
Recebi uma carta esta manhã de nossa irmã Mary. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة من أختها ماري هذا الصباح |
Recebi uma multa de $200 dólares por excesso de velocidade, hoje. Que mau, meu. Não te conseguiste safar dessa? | Open Subtitles | ـ لقد تلقيت للتو غرامة بمائتان دولار ـ هذا مزر يا صديقي ، ألم تستطع النفاذ منها؟ |
Hoje de manhã cedo, Recebi uma ligação da polícia local. | Open Subtitles | مبكراً هذا الصباح وردني إتصال من شرطة لوس أنجلس |
E Recebi uma carta da imperatriz pedindo que não monte a cavalo, visto poder causar a perda do bebé. | Open Subtitles | و لقد تلقيتُ رسالة من أمكِ تخبركِ أن لا تركبي الخيل بسبب أنهُ واحد من الأسباب الرئيسية للإجهاض |
Recebi uma chamada de um dos inquilinos a dizer que a Mulher-Maravilha estava a aterrorizar o senhorio. | Open Subtitles | حسناً ، لقد جاءني إتصال من أحد المستأجرين يقول أن هناك إمرأة عجيبة كانت ترعب المالك |
Recebi uma carta de um conservatório de Nova Iorque. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالة من معهد الموسيقى في نيويورك |
Diabos. Recebi uma mensagem muito estranha de Florence. Está a pensar despedir-se. | Open Subtitles | تبا، لقد تلقيت رسالة غريبة من فلورانس انها ترغب في الاستقالة |
Estou aqui pelas raparigas. Recebi uma chamada em que as queria devolver. | Open Subtitles | انا هنا لرؤية الفتيات , لقد تلقيت اتصالا تريد فيه ارجاعهم |
Recebi uma chamada da Lillian Parkson na noite de anteontem. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من ليليان باركسون الليلة قبل الماضية |
Recebi uma ligação da equipa da CIA, no aeroporto. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالا من الفريق الاستخباراتي في المطار. |
Recebi uma chamada da U.C. A Sandy tem uma emergência amanhã, | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من الجامعة ساندي لديها حالة طارئة غدا |
Recebi uma chamada estranha de uma cidadã americana em Taiwan. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة غريبة من مواطنة أمريكية فى تايوان |
Recebi uma chamada de um amigo do Departamento de Justiça. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من صديق لي في وزارة العدل |
Recebi uma chamada, alguém do hotel pensou que eu podia ajudar. | Open Subtitles | وردني اتصال , أحد من الفندق اتصل بي ظنأنهيمكننيأنأقوم بـ.. |
Desculpe-me incomodá-los tão tarde, mas, eu Recebi uma chamada, da miúda que faz de ama, chamada Angie. | Open Subtitles | آسف على الإزعاج في هذا الوقت المتأخر ولكن .. لقد تلقيتُ اتصالاً من .. |
Recebi uma chamada, no telemóvel do disfarce. | Open Subtitles | جاءني إتصال من الهاتف الذي أستخدمه في تخفي في وحدة العصابات. |
Recebi uma breve carta a comunicar que ele planeava lá ficar. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالة توضيحية تفيد بأنه يخطط للإنتقال هناك. |
Um dia Recebi uma chamada telefónica, e a voz do outro lado disse: "Acabaste de ganhar o prémio de melhor blogue do mundo." | TED | حتى ذات يوم جائني اتصال هاتفي وكان الشخص المقابل يقول لي لقد ربحت جائزة افضل مدونة في العالم |
Já sobrevivi a furacões, já passei por tudo um pouco, mas Recebi uma chamada de socorro de um vizinho que me pôs os cabelos em pé. | Open Subtitles | أنا خلال الأعاصير، مولدر، خلال الأبجدية. لكنّي فقط حصلت على نداء الإستغاثة من ي الجار أسفل الطريق لوضع أسناني في حالة نفسية قلقة. |
Recebi uma carta da minha esposa e não consegui conter as lágrimas. | Open Subtitles | آه نعم.. لقد استلمت خطاب من زوجتى ولم استطع منع دموعى |
Recebi uma denúncia anónima, que me levou a uma entrega de cocaína no East End. | Open Subtitles | وردتني رسالة مجهولة المصدر تقودني لعملية تسليم مخدّرات بالمنطقة الشرقية. |
Recebi uma mensagem do meu investigador. | Open Subtitles | لقد جائتني رسالة من محققي للتوّ |
Recebi uma mensagem do Hodges, a dizer que o pó encontrado na garganta do Timo é, na verdade, calcário esmagado. | Open Subtitles | و قام بأشعال النار للتغطية على الامر لقد حصلت للتو على رسالة من هودجز لقد قال ان الاثر الذى وجدوة فى حلق تيمو باديا |
Recebi uma chamada do Chefe do Gabinete há uma semana. | Open Subtitles | أجل ، تلقّيت إتصالا من رئيس الأركان قبل أسبوع |
Às 21h ficamos até ao pescoço com casos de trauma e Recebi uma chamada que o meu pai sofreu um enfarto. | Open Subtitles | حوالي التاسعة مساءً كنا نحدق في بعض حالات الصدمات النفسية وتلقيت مكالمة أن والدي أصيب بنوبة قلبية |
Recebi uma SMS a chamar-me para o meu posto de auxiliar na Polícia. | Open Subtitles | لقد أستلمت للتو رساله تستدعيني لإنضمام لفرقة الشرطة المساعدة حظاً موفقاً |