Só reconheci o cão. Parece o cão do Johnny Allen. | Open Subtitles | أنا لم أتعرف على أحدهم لكن الكلب كان يشبه |
É que não os reconheci, por isso deviam ser turistas. | Open Subtitles | ولمعلوماتك فلم أتعرف عليهما لابد من أنهما كانا سائحين |
Estás tão diferente e bonita que nem te reconheci. | Open Subtitles | أصبحتى جميلة جداً الآن لهذا لم أتعرّف عليكى |
A louca da torre que quase não reconheci sem as correntes. | Open Subtitles | العفريتة المجنونة المحتجزة في البرج كدت لا أعرفك دون الأصفاد |
Ele acha que me estou a ajustar. Disse-Ihe que o reconheci. | Open Subtitles | أعتقد إني أخفيت الأمر لقد أخبرته إنني أستطيع التعرف عليه |
Enquanto estava a falar, reconheci uma cara familiar na audiência. | TED | وبينما كنت أتحدث، تعرفت على وجه مألوف بين الحضور. |
reconheci um dos polícias no local do crime. | Open Subtitles | تعرّفت على أحد أفراد الشُرطة بمسرح الجريمة. |
Não acredito que não te reconheci antes. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق إنني لم اتعرف عليك بالسابق |
reconheci o chão em parquet pela fotografia. É inconfundível. | Open Subtitles | لقد ميزت الأرضية من الصورة لايمكن أن أخطأ بها |
Não o reconheci quando falámos ontem no centro de refugiados. | Open Subtitles | لم أتعرف إليك عندما تحدثنا بالأمس في مركز اللاجئين |
Meu Deus, não te reconheci sem aquela maquilhagem de velho. | Open Subtitles | غييز , لم أتعرف عليك بدون قناع الرجل العجوز |
Bem, não o reconheci ao início. Quando nos conhecemos, ele tinha barba. | Open Subtitles | حسناً، لم أتعرف عليه في البداية فحينما إلتقينا، كانت لدية لحية |
Não reconheci a sua caligrafia, tinha feito erros ortográficos simples. | TED | لم أتعرف على خط يده، فقد ارتكب أخطاء إملائية بسيطة. |
Quase não a reconheci, ela estava muito bonita. A Pam estava feliz. | Open Subtitles | وكِدتُ لمْ أتعرّف عليها، فقد بدت بحالة جيّدة حقاً، وكانت سعيدة. |
Sinto. Não o reconheci lá fora. Peço desculpas. | Open Subtitles | أنا آسف، لم أتعرّف اليك في الخارج أنا آسف. |
A louca da torre que quase não reconheci sem as correntes. | Open Subtitles | العفريتة المجنونة المحتجزة في البرج كدت لا أعرفك دون الأصفاد |
Não te reconheci sem cocó nas calças. | Open Subtitles | آسف لأننى لم أعرفك بسبب انك غير مرتدى الحفاضات |
Quase não te reconheci com o teu cabelo assim. | Open Subtitles | لم استطع التعرف اليك مع تسريحة شعرك هذه |
E quando saí do meu coma, reconheci a minha família, mas não me lembrava do meu próprio passado. | TED | وعندما أفقت من الغيبوبة ، تعرفت على عائلتي ، ولكنني لم أتذكر الماضي الخاص بي. |
Quase não te reconheci com as calças para cima. | Open Subtitles | بالكاد تعرّفت عليك وأنتَ مرتديٌ لبنطالك. |
Não reconheci o ladrão, mas percebi uma coisa estranha. | Open Subtitles | انا لم اتعرف على اللص ؟ لكننى لاحظت شيئاً غريباً |
reconheci o teu trabalho. A tua magia curativa foi sempre inigualável. | Open Subtitles | لقد ميزت عملك، سحرك الدوائي لا يضاهيك فيه أحد |
Durante algum tempo, não reconheci o que era este material: | Open Subtitles | خلال أي وقت, لم أميز ماذا كانت تلك المادة |
Mostrou-me vídeos de vocês, foi por isso que vos reconheci. | Open Subtitles | أراني اشرطة مصوّرة لكما هكذا تعرّفتُ عليكما |
Não o reconheci sem a farda. | Open Subtitles | لَمْ أَعْرفْك بدون الزيّ الرسمي |
Sabes, quase não te reconheci. | Open Subtitles | أنا تقريباً لم أميزك. هل أجريتى عملية تجميل لأنفك؟ |
Estes são todos os insectos que reconheci a partir da teia. | Open Subtitles | هذه هي كل الحشرات التي تعرفتُ عليها من حرير العثة |
Não o reconheci, de início. Sabes que sou bom com caras. | Open Subtitles | لم أميّز وجهه في البداية، وإنّك تعلم أنّي لا أنسى وجهًا رأيته |
Quase não te reconheci sem a fantasia de Halloween. | Open Subtitles | مرحبًا، كدت لا أميّزك بدون زيّ عيد القدّيسين خاصّتك. |