Eu tenho um transporte militar, República de Coréia, ancorado em Elliot Bay parte daqui a uma hora. | Open Subtitles | وجدت شحنة عسكرية , للجمهورية الكورية ارست في خليج إليوت , وستبحر في غضون الساعة |
Sabes há quantos anos existe esta República? | Open Subtitles | شيرمان ، هل تعرف منذ متى صمدت هذه الأخوية ؟ |
Enquanto eu estava na Microsoft, os resultados anuais da empresa cresceram mais do que o PIB da República do Gana. | TED | والآن ، وبينما انا في مايكروسوفت فإن العائد السنوي لهذه الشركة ينمو أكبر من الناتج المحلي الإجمالي لجمهورية غانا |
A nossa República vai dar uma festa de arromba. | Open Subtitles | نادي الفتيات الخاص بنا سينظم حفلة كبيرة الليلة. |
Estou a cumprir as ordens de um cônsul de Roma, meu amo por juramento, em nome da paz e da ordem pública em prol da República. | Open Subtitles | انني أَتْبع قنصل روما، سيدي بالقَسَمِ، لأجل سلام ونظام عام، لأجل سلامة الجمهوريه |
Podemos estar na República Dominicana ao nascer do sol. | Open Subtitles | يمكننا التواجد في الجمهوريّة الدومينيكيّة عند شروق الشمس. |
Com risco de vida, opôs-se ao golpe que derrubou a República Francesa. | Open Subtitles | تعرضت حياته للخطر بسبب معارضته للانقلاب العسكري الذي أطاح بالجمهورية الفرنسية |
"República mantém casal acordado"? Nem chega a ser um cabeçalho. | Open Subtitles | أخوية تزعج زوجين , هذا ليس تماماً أمر سيء |
As conversações que se darão amanhã com a República de Gabel. | Open Subtitles | هذا بشأن المُحادثات السريّة مع جمهوريّة قافل المُقرّرة غدًا. |
- Ou seja, os homens que te fizeram prisioneira naquele laboratório eram Forças Especiais da República Terrestre. | Open Subtitles | هذا يعني أن الرجال الذين أخذوك كأسيرة في ذلك المختبر من القوات الخاصة للجمهورية الأرض |
Os últimos vestígios da velha República foram apagados. | Open Subtitles | البقايا الأخيرة للجمهورية القديمة أُزيحت بعيداً |
Há alguém a favor da República que nos possa ajudar? | Open Subtitles | هل هناك أى شخص صديق للجمهورية و يمكنه أن يساعدنا |
Pensei que uma República fosse uns velhos de bicicleta em desfiles, mas isto é muito mais fixe. | Open Subtitles | لطالما فكرت أن الأخوية كانت مجرّد مجموعة من العجزة يركبون دراجات ضغيرة في الاستعراض لكن هذا أروع بأشواط |
Pedi emprestado a um membro da República, por isso as calças cheiram a erva. | Open Subtitles | ــ ملابس جميلة ــ شكراً، استعرتها من شاب في الأخوية لهذا السبب رائحة السروال شبيهة بمياه المرحاض |
Nosso plano é fazê-lo Presidente da República Alemã. | Open Subtitles | اٍنها خطتنا لنجعله رئيسا لجمهورية ألمانيا |
De certeza que isto não é de uma "República"? | Open Subtitles | أمتأكد بأن هذه الكيبلات ليست من نادي الرجال؟ |
Manda vir escravos dos lugares mais extremos da República para acelerar a construção. | Open Subtitles | لقد أمدهم بالعبيد من الأقطار البعيده من الجمهوريه حتى يتم إستكمالها بسرعه. |
A República Romana nasceu pelo temor de ser governada por um tirano. | Open Subtitles | نشأت الجمهوريّة الرّومانيّة آمنة من أن يحكمها مستبدّ. |
Com acesso aos nomes e localizações das crianças mais sensíveis à Força em toda a República. | Open Subtitles | مع أمكانية الولوج لأسماء و مواقع أكثر أطفال موهوبين بالقوة بالجمهورية |
Uma divisão da minha antiga República de robôs. | Open Subtitles | هاكم فرع من أخوية الروبوت الجامعية التي كنت عضواً بها، |
É provável que o seu objectivo sejam as conversas de amanhã com a República de Gabel. | Open Subtitles | نحن نعتقد على الأغلب أنّه سيستهدف المُحادثات السريّة المُقرّرة مع جمهوريّة قافل. |
Os compradores não vão querer morar ao lado de uma República! | Open Subtitles | لن يرغب الشارون بالعيش بجانب منزل تعيش فيه اخوية |
Outras descobertas excitantes, como já referi, dos Dmanisi, na República da Geórgia. | TED | بعض الاكشافات المثيرة، مرة أخرى، كما ذكرتُ، من دامنيسي بجمهورية جورجيا. |
Como é que a tua República faz tartes de Lua tão boas? | Open Subtitles | لماذا لا يمكن جمهوريتنا صنع مثل هذه الفطائر ؟ |
Sempre que o alarme de incêndio soa, é a República dos robôs. | Open Subtitles | كلما دق جرس الإنذار، يكون بسبب دار الروبوت. |
Mas é nisso que o presidente Tong, da República de Quiribáti tem de pensar, todas as manhãs, quando acorda. | TED | ولكن هذا هو ما كان يستيقظ لأجله رئيس جمهورية كيريباتي، السيد تونغ و يفكر فيه كل صباح. |
Só muito louca para eu, entrar numa República. | Open Subtitles | اعرف انا سوف اكون في حالة سيئة لكي التحق بالسكن الجامعي |