ويكيبيديا

    "resolvermos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحل
        
    • حللنا
        
    • لنحل
        
    • لحل
        
    • نسوي
        
    • نحلّ
        
    • نصلح
        
    • نستطع حل
        
    • سنحل
        
    • استطعنا حل
        
    • يتم حل
        
    • نجد حلا
        
    Vou-te dizer uma coisa: Quando resolvermos tudo... - dou-te informações oficiais? Open Subtitles سأخبركِ شيئاً، عندما نحل هذه المُشكلة سأعطيكِ مختصر رسمي، إتفقنا؟
    E quando resolvermos o enigma do Léxico, o teu dia chegará. Open Subtitles ويجب علينا أن نحل لغز المعجم سيأتي هذا اليوم قريباً
    Vou ser sincero: não podemos expandir o negócio até resolvermos estes problemas. TED سأكون صادقا معك : نحن نتحدث عن ذلك بسبب نمو فرص العمل. لا يمكن أن ننمى من عملنا مالم نحل هذه المشاكل
    Parece que se resolvermos um dos problemas, também resolveremos o outro. Open Subtitles يبدو لي أنه إن حللنا إحدى القضايا هنا، سنحل الأخرى
    Ofereceu -nos um bom dinheiro para resolvermos... um problema grave. Open Subtitles وقد عرض مبلغا جيدا جدا لنحل له مشكلة عويصة
    Mas dará a possibilidade de criar caminhos para começarmos a trabalhar juntos e resolvermos muitos dos problemas da humanidade. TED بل هو فرصة، للبدء في العمل سوياً، لحل العديد من مشاكل الإنسانية.
    Com a minha idade, isso podia matar-me! Que tal resolvermos as coisas com uma caça-rebuscagem? Open Subtitles بعمري هذا ، يمكن أن يقتلني ذلك، ما رأيك أن نسوي الأمر بلعبة التنقيب؟
    se não resolvermos estes problemas. TED نمو صناعة السيارات سيكون متعلق بقضايا الإستدامة اذا لم نحل المشاكل هنالك مبدأ بسيط لاستراتيجية يقول :
    É preciso que metade de nós aceite gastar uma hora por dia a jogar, até resolvermos os problemas do mundo real. TED لنجعل نصفنا يوافق على إمضاء ساعة يومياً من اللعب، حتى نحل مشاكل الحياة الحقيقية.
    Se não resolvermos isto, tu e eu, e depressa, haverá mortos. Open Subtitles إن لم نحل هذا, أنت وأنا، وقريباً، ستموت الناس.
    E se o deixássemos torto até resolvermos isto? Open Subtitles ماذا لو قلت إتركيها مهلهلة حتى نحل هذا الأمر؟
    Não podemos sair daqui sem resolvermos isto. Open Subtitles لا نستطيع الذهاب لأي مكان حتى نحل هذا الأمر
    Bom, então, podes aguentar até resolvermos isto? Open Subtitles إذاً , هل يمكنكِ التوقف لفترة حتى نحل هذه المشكلة ؟
    O nosso lugar na terra pode ser uma maravilha mas só se resolvermos todo os seus problemas. Open Subtitles بإمكان هذه الأرض أن تكون جميلة جداً ولكن فقط عندما نحل مشاكلنا
    Se resolvermos o caso, talvez possam adicionar ao filme. Open Subtitles ربّما لو حللنا هذه القضيّة، فإنّهم سيزيدون مشاهدنا في الفيلم.
    Esqueci, exite recompensa se resolvermos o caso? Open Subtitles نسيت هل هناك مكافأة إذا حللنا القضية ؟
    Olha achas que há maneira de resolvermos isto entre nós? Open Subtitles ...أسمع هل تظن ان هنالك طريقة لنحل هذا بيننا؟
    E acho que, se regressarmos à natureza, teremos os recursos e o interesse em resolvermos estes problemas. TED واعتقد اذا أعادنا الاتصال بالطبيعة ، سوف نكون قادرين على امتلاك الموارد والاهتمام الذي لحل هذه المشاكل.
    Pode deixá-lo usar um passe temporário para resolvermos isto enquanto ele não volta? Open Subtitles هلا تسمحي له استخدام أحد تصاريح المرور المؤقتة للعودة وثم نسوي الأمر معاً ؟
    Anote os nomes e mantenha-os fora da sala até resolvermos isto. Open Subtitles وأبقهم بعيدين عن مكاتب الموظفين حتّى نحلّ هذه المسألة
    Se não resolvermos isto, a polícia ou a imprensa vão. Open Subtitles ،لو لم نصلح ذلك الصحافة أو الشرطة سيقوموا بذلك
    Se não resolvermos isto, os camionistas fazem justiça pelas próprias mãos. Open Subtitles أن لم نستطع حل هذه القضية سيتولوا سائقي الشاحنات الأمور
    Quanto maior, melhor, porque temos mais a ganhar se resolvermos o problema. TED كلما كانت أكبر كلما كانت أفضل، لأننا سنحصل على نتائج أكبر إذا استطعنا حل هذه المشكلة.
    E até resolvermos as coisas, o casamento está cancelado. Open Subtitles وحتي يتم حل مشاكلنا, فالزفاف مؤجل اسمك الاخير ايرلى؟
    Reservei-te um quarto aqui, até resolvermos isto. Open Subtitles انا حجزت لك غرفة هنا حتى نجد حلا لهذه المشكلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد