O D's falou. Estranhamente, senti-me responsável por o Day-Day ter sido despedido. | Open Subtitles | على نحو غريب أشعر أني المسؤول عن طرد داي داي اليوم |
o responsável por todo o tempo que temos perdido. | Open Subtitles | ذلك المخبر المسؤول عن مراقبتنا كل هذا الوقت |
Se ela escrever uma crítica nesse sentido e depois descobrir que despediu o cozinheiro responsável por isso... | Open Subtitles | اذا كتبت رأيها حول هذا الامر ثم اكتشفت انك قد طردت الطاهي المسئول عن ذلك |
De uma forma ou de outra, esta temporada, sou responsável por apresentar 70 horas de televisão ao mundo. | TED | وبشكل ما وفي هذا الموسم التلفزيوني، أنا مسؤولة عن تقديم ٧٠ ساعة تلفزيونية من البرامج للعالم. |
Temos de ir atrás da raiz. O responsável por pô-lo na rua. | Open Subtitles | علينا السعي لرأس الداء وأمّ البلاء المسؤولة عن إطلاقه في الشوارع |
Era a primeira vez que lá estava e, tal como observei, havia um secretário, a pessoa responsável por registar o resultado da conversa. | TED | كانت تلك هي المرة الأولى لي هناك، وكما لاحظت، رأيت بأن هناك شخص واحد كان مسؤولاً عن تسجيل نتيجة كل محادثة. |
É responsável por conhecer cada centímetro dos percursos em que compete, mas também pela vida das outras três pessoas no trenó. | Open Subtitles | ليس فقط مسئول عن معرفة كل إنش أثناء السباق هو أيضاً مسئول عن أرواح الأشخاص الثلاثة الباقين في السباق |
Ela ainda se sente responsável por todas as tragédias na família. | Open Subtitles | فهي مازالت تشعر بأنها مسئولة عن المآسي التي حدثت لعائلتها |
Por favor, só quero saber quem é o responsável por isto. | Open Subtitles | الشرطة فقط تريد أن تعرف من هو المسؤول عن هذا |
De facto, és o responsável por este dia maravilhoso. | Open Subtitles | في الواقع، أنت المسؤول عن هذا اليوم الرائع |
Ele era responsável por tudo que dissesse respeito a cocaína: | Open Subtitles | كان هو المسؤول عن كل شيء بما يفعل بالكوكايين |
Quem for o responsável por isto, irá sofrer a minha cólera eterna. | Open Subtitles | من كان يكن المسؤول عن هذا. سوف يعاني من غضبي الأبدي. |
Era ele o responsável por todas aqueles loucas experiências militares. | Open Subtitles | كان الرجل المسؤول عن كل تلك التجارب العسكرية المجنونة |
Porque mim não gostar de ser responsável por todo o mal. | Open Subtitles | لأنني لا أحب أن أصبح المسؤول عن كل شيء سيء |
Estás basicamente a dizer que sou responsável por serem boazonas? | Open Subtitles | لذا فأنتِ تقولين أنني الشخص المسئول عن جعلك مُثيرة |
Eu sou o único responsável, por George ter ficado aqui. Fui eu que o forcei a ficar. | Open Subtitles | أنا المسئول عن بقاء جورج وتسببت فى كل هذا |
E, nesse momento, percebi que não sou responsável por aquela pessoa. | TED | وفي تلك اللحظة أدركت أنني لست مسؤولة عن هذا الشخص. |
Pensamos que ela é responsável por um homicídio anterior. | Open Subtitles | لكننا نعتقد بأنها المسؤولة عن جريمة القتل السابقة |
Ficará responsável por eles. Partem daqui a três dias. | Open Subtitles | أنت ستكون مسؤولاً عنهم ستغادرون بعد ثلاثة أيام |
Eu sou responsável por si, não me faça arrepender. | Open Subtitles | انا مسئول عنك الان لاتجعلني اندم على ذلك |
Ela é responsável por três dos crimes, mas não pelos restantes. | Open Subtitles | إنها مسئولة عن ثلاثة من جرائم القتل، ولكن ليس البقية |
Ainda não entendo como meu filho pode ser responsável por isto! | Open Subtitles | ما زلت لا افهم كيف يكون ابني مسؤولا عن ذلك |
É responsável por metade do tráfico de crack em D.C. | Open Subtitles | إنه المسؤل عن نصف الجرائم التجارية، التى وقعت بالعاصمة.. |
Creio que um nobre poderá ser responsável por este ato. | Open Subtitles | أرى أن هناك رجلاً نبيلاً مسئولاً عن هذا الحادث |
Senhor director, eu sou o responsável por tudo isto. | Open Subtitles | حضرة الناظر، أنا أتحمل كامل مسؤولية هذا الفرار |
E no curto espaço de tempo que tenho, quero partilhar convosco a história que é provavelmente a responsável por essa redefinição. | TED | القصة الوحيدة المسئولة عن هذا التغيير في مفهومي الجديد |
O protagonista, Montag, é um bombeiro responsável por destruir os que restam. | TED | بطل الرواية، مونتاغ، هو رجل إطفاء مسؤول عن تدمير ما تبقّى. |
Está bem, então só és meio responsável por quase ter morrido. | Open Subtitles | حسنا , حسنا , إذاً أعتقد أنها نصف مسؤوليتك لأنني |
Torna-o responsável por aquela trapalhada no hospital. Manda seguir quem ele conheça. | Open Subtitles | اجعله مسئولا عن تلك الفوضى فى المستشفى تعقب الاشخاص الذين يعرفهم |