ويكيبيديا

    "ressuscitar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إحياء
        
    • للحياة
        
    • بعث
        
    • إنعاش
        
    • يبعث
        
    • لبعث
        
    • لإحياء
        
    • تبعث
        
    • أعيد آي
        
    • بإحياء
        
    • نبش
        
    • للحياه
        
    • الإنعاش
        
    • أحُيك
        
    • إلى الحياة
        
    Sabes, podia ajudar a ressuscitar a carreira do homem. Open Subtitles أتعلمين، بإمكاني إحياء المسيرة الفنيّة لهذا الرجل ثانية.
    Enquanto artistas khmer, trabalhamos para ressuscitar a nossa cultura e o nosso país. Achamos que há muitas vias para avançarmos para o futuro. TED في محاولتنا لإعادة إحياء بلدنا و ثقافتنا نجد بأن الطرق لمستقبل أفضل متعددة
    Achas que ele vai ressuscitar e explicar em que diabos andava metido? Open Subtitles تظنين أنّه سيعود للحياة ويشرح ما الذي كان يفعله بحقّ الجحيم؟
    Se um de nós ressuscitar, terá a doença. Open Subtitles , إذا تم إعادة بعث أحداً منا سينتشر المرض
    O que a Casa Azul e o governo deviam fazer era não desperdiçar esforços governamentais assim, mas unirem-se e tentarem ressuscitar a economia. Open Subtitles ما يجبُ على البيت الأزرق فعله، هُوَ عدم هدر طاقتهم على أمور صغيرة كهذه، بل تركيز جهودهم على إنعاش الإقتصاد.
    Só há um tratamento possível capaz de ressuscitar a sua veia criativa. Open Subtitles يوجد علاج واحد لهذه الحالة و الذى يمكن ان يبعث روحك الابداعية
    Para ressuscitar o nosso país... das chamas da degradação racial. Open Subtitles ولنعيد إحياء بلادنا من نيران التفرقة العنصرية
    Mas seria de esperar que quem tem o poder de ressuscitar os mortos tivesse também o poder de pular uma cerca. Open Subtitles مع أن إذا كان لديك القدرة على إحياء الموتى فلابد أن لديك القدرة على القفز من فوق السور
    Ela deve ser impedida de usar aquele livro para ressuscitar o pai. Open Subtitles يجب منعها من استعمال الكتاب لأجل إحياء أبيها من الموت.
    Por que haveria de ter vindo tão longe só para ressuscitar uns D'Harans com o Sopro da Vida? Open Subtitles لما تقطع كلّ تلكَ المسافة ، لتعيد إحياء بعض الدهاريون بزفير الحياه؟
    Não acredita mesmo que é possível ressuscitar uma pessoa morta, certo? Não. Open Subtitles هل تعتقد أنّه يمكن إعادة إحياء شخص ميّت؟
    Quando eu estiver em Pejite, a nossa prioridade vai ser ressuscitar o Gigante. Open Subtitles بينما أنا في وادي بيجيتي , من أولوياتك هو إعادة ذلك المحارب العملاق للحياة
    "Vender a Alma no Mercado Favorável." Aqui está: "Como ressuscitar Mortos." Open Subtitles أن تبيع روحك في سوق المزاد ها نحن ذا ، كيف تعيد الميت للحياة
    Estamos todas. Mas não a podemos ressuscitar. Open Subtitles نحن جميعاً كذلك لكننا لا نستطيع أن نعيدها للحياة
    Porque iriam os Cylon ressuscitar uma máquina, que pelos seus padrões está completamente obsoleta? Open Subtitles لماذا قد يُعيد السيلونز بعث ألة التى تعتبر حسب معايرهم مُلغاة الإستعمال تماماً ؟
    Alguém da equipa recomendou uma ordem de não ressuscitar a Nicole? Open Subtitles هل أحد من فريقك أصدر أمر عدم إنعاش لـ " نيكول غارنير " ؟
    Os seus mestres conseguem ver o futuro... e, talvez, até ressuscitar os mortos. Open Subtitles "سيّدهم فقط يمكنه رؤية المستقبل" "وربما أيضاً يبعث الموتى"
    A tecnologia que eu criei devia curar aqueles atormentados pela guerra e doença, não ressuscitar os mortos através da clonagem. Open Subtitles تقنيتي كانت لأولئك الذي أصيبوا في الحروب أو بالأمراض، وليس لبعث الموتى بنسخهم.
    Podemos permanecer no passado, ou podes-me deixar agir na única ipotese que tens de ressuscitar o processo de paz. Open Subtitles لذا يمكننا أن نواصل مداولة الماضي أو تسمحي لي أن أتابع الفرصة الوحيدة لديكِ لإحياء عملية السلام
    Os demónios não podem ressuscitar pessoas, a não ser com um acordo. Open Subtitles كما ترى ، الكائنات الشيطانية لا يمكنها أن تبعث الناس إلا لو عقدت معها صفقة
    Posso ressuscitar toda a gente. Open Subtitles يمكنني أن أعيد آي أحد للحياة
    Vão reunir os anéis do submundo e, com eles, ressuscitar o seu mestre. Open Subtitles وسوف تجمع روابط العالم السفلي ''وبهم سيقومون بإحياء سيّدهم
    Se tu queres ressuscitar o teu velho trauma com essa cabra, faz isso na merda do teu tempo. Open Subtitles لو أردت نبش كل صدمات هذه العاهرة افعلها في وقتك الخاص
    Se a queres ressuscitar, então exuma o seu corpo. Open Subtitles اذا اردتها ان تعود للحياه فاذهب وانبش قبرها
    - Aqui, para autorizar. Aqui, para não ressuscitar e nada de medidas extraordinárias. Open Subtitles وهنا لعدم الإنعاش ولا الإجراءات الإسثنائية
    Foi para te ressuscitar. Open Subtitles من الأفضل أن أحُيك
    Uma investigação feita por agências funerárias, morgues e hospitais conclui que os mortos não sepultados estão a ressuscitar e andam à procura de vítimas humanas. Open Subtitles وقد صدر بيان الرسمي من المستشقيات ومستودعات الجثث يفيد بأن الجثث التي لم تدفن قد عادت إلى الحياة تبحث عن ضحايا لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد