Boxe, torradeira, alumínio, xarope para a tosse... Não, Retiro a última. | Open Subtitles | صندوق، محمصة خبز، ألومنيوم، شراب القيقب لا، أسحب هذا الأخير |
Sabe, eu Retiro meu anúncio. Não te amo mais. | Open Subtitles | أتعلمين، أنا أسحب جملتي الأخيرة لم أعد أحبك |
Nesse caso Retiro o que disse. | Open Subtitles | في هذه الحاله أنا أتراجع عما قلته بخصوص اشرافه على |
Sua pedra, Retiro tudo que disse sobre ti, tudo. | Open Subtitles | أنتِ رائعة اسحب كل كلامي عنكِ كل شيء |
Retiro a espada da pedra, tal como da última vez. | Open Subtitles | - سأسحب السيف من الصخرة كما في المرّة السابقة |
Apercebi-me que sou valioso seja onde for... Retiro o que disse. | Open Subtitles | لقد ادركت كم انا قيم فى كل مكان أسحب كلامى |
Espera, Retiro o que disse. Eu quero ser o médico pervertido. | Open Subtitles | انتظر , أنا أسحب كلامي أريد أن أكون الطبيب المنحرف |
Mas claro, se é resultado de uma condição glandular e não de preguiça e gula, Retiro esse comentário. | Open Subtitles | لكن بالطبع ، إذا كان ذلك نتيجة خلل غددي و ليس النهم و الكسل أسحب تعليقي |
É por isso que me Retiro da corrida à presidência. | Open Subtitles | لشخص آخر لهذا أسحب اسمي من الترشح كرئيس للجمعية |
Você assina o tratado primeiro e em seguida, eu Retiro asminhas tropas. | Open Subtitles | الآن أنظر ستوقّع المعاهدة أولا ثمّ أسحب قوّاتي بعد ذلك |
Corto depressa a cabeça e Retiro as espinhas | Open Subtitles | أولاً, أقطع رؤوسها. بعد ذلك, أسحب عظامها. |
- Em si. Retiro o que disse. Vocês não são mentirosos. | Open Subtitles | أنا أتراجع عما قلته، لستم كذابين، بل أنتم مخبولون. |
Retiro o brinde e Retiro o que disse da tua roupa. | Open Subtitles | أتراجع عن النخب وأتراجع عن ما قلته عن ملابسكِ |
Retiro tudo o que disse! | Open Subtitles | انا اسحب كلامي كلة جلوريا تتحدث معي بعض الكلام انجليزي |
- Eu Retiro a moção, Meritíssima. | Open Subtitles | ام عليّ ان أطلب الكاميرا؟ سأسحب المذكرة, سيادتك |
Apenas um Retiro onde estudamos os salmos, em tranquilidade e isolamento. | Open Subtitles | إنه مجرد ملاذ حيث ندرس فيه النشيد في هدوء وطمأنينة |
Retiro todas as coisas más que tinha dito sobre eles. Martha, o café está delicioso. | Open Subtitles | اتراجع عن وصفي السيء لهم مارثا القهوة لذيذة |
Continuará como Arcebispo ... mas agora em diante, ficará em Retiro monástico. | Open Subtitles | ستحتفظ بمركزك كمطران لكنك بهذه الأثناء ستحتفظ به في خلوة رهبانية |
Retiro o que disse. A sugestão era boa e peço muita desculpa. | Open Subtitles | إننى أسترجع ما قلته ، لقد كان اقتراح جيد و إننى أعتذر |
Retiro tudo o que disse esta manhã. | Open Subtitles | أرجع في كلّ ما قلتُ هذا الصباح. |
Tudo bem. Está num Retiro para Mulheres no Jornalismo. | Open Subtitles | حسنا، أنها خارج المدينة في منتجع صحي للصحافيات |
Esqueça o que disse._BAR_ Retiro o que disse. | Open Subtitles | تذكري ذلك الخط الطويل بيننا إنسي ما قلت، فقد سحبت كلامي |
Retiro o que disse sobre misturar locais reais com fabricados. | Open Subtitles | حسنا سأتراجع عن ماقلته بشأن مزج المواقع الحقيقية والمبنية |
De regresso hoje ao Coliseu, após cinco anos de Retiro, | Open Subtitles | بين العائد اليوم للكولوسيوم بعد خمسة أعوام من التقاعد |
Não, é só um estúpido Retiro com os estúpidos do escritório. | Open Subtitles | كلاّ، إنّها مُجرّد رحلة إختلاء غبيّة مع مغفلين من المكتب |
Lamento muito, meninos, mas a Maria está em Retiro. | Open Subtitles | أنا في غاية الأسف لكن ماريا في عزلة. |