E hoje, tenho uns convidados especiais... eles vieram de Porto Rico, de San Juan... os irmãos Vega! | Open Subtitles | فاليوم لدي ضيوفن مميزين والذي أتوا الى هنا من سانجون من بورتو ريكو الإخوة فيجا |
Aquele é o meu amigo Javi vindo do Porto Rico. | Open Subtitles | هذا صديقي جافي ةقد جاء مباشرة من بورتو ريكو |
Ter uma esposa rica não é o mesmo que ser Rico. | Open Subtitles | أن تحظى بزوجة ثرية ليس أن تكون ثري أنت بنفسك |
Eles são ricos e tu és pobre. Queres ficar Rico. | Open Subtitles | هما غنيان وأنت فقير وأنت تريد أن تصبح غنياً |
Misturou Buzz-cola com o sabor Rico e suave do limão. | Open Subtitles | لقد خلطت بزّ كولا مع النعومة والطعم الغني لليمون |
É o nome de um santo que era muito Rico. | Open Subtitles | اسمى بونو هاتسهوف انه اسم لقديس كان غنى جدا |
Só porque ele é Rico, famoso, bem parecido, brilhante... | Open Subtitles | هل أغار منه لكونه ثرياً وشهيراً ووسيماً وذكياً؟ |
Ele e o Sr. Waincroft foram ambos indiciados, juntamente com outras 12 pessoas, num caso Rico, em 2005. | Open Subtitles | هو والسيد وينكروفت وجهت لهم اصابع الاتهام مع 12 شخص اخر في حادثة ريكو عام 2005 |
Rico, tenho um dos meus pressentimentos. | Open Subtitles | ريكو, رفيقى, لقد أنتابتنى واحدة من مشاعرى. |
Quem mais tem acesso a esses papéis, além de Rico Parra? | Open Subtitles | من ايضا لديه هذه الأوراق بجانب ريكو بارا ؟ |
Então, Rico Parra continua a ser o teu fiel companheiro e protector? | Open Subtitles | اذن, مازال ريكو بارا هو رفيقك المخلص و حاميك |
Não podemos todos ter um namorado Rico com uma pica lendária. | Open Subtitles | لا نستطيع كلنا الحصول على حبيب ثري بقضيب أسطوري طويل |
Tendo herdado tudo isso, tenho certeza que um rapaz Rico como ele saberia colocá-los em muito bom uso. | Open Subtitles | وهو ورث كل ذلك، أنا متأكد أن ولد ثري مثله يعرف كيف يستفيد من هذه الأشياء |
Depois de anos de frustração com esquemas de enriquecer rápido sei que vou ficar Rico com este esquema. | Open Subtitles | بعد سنوات من الإحباط، مع العديد ..من المخططات الغنية السريعة أعرف بأني سأكون غنياً بهذا المخطط |
Não sou bonito, não sou Rico e a última vez que me sopraram, os chocolates custavam um tostão. | Open Subtitles | أنا لست وسيماً ولا غنياً وآخر مرة شعرت فيها بالزهو قمت بدفع خمسة سنتات فى الحانات |
Aposto que em certa altura teve um fosso. Menino Rico punk. | Open Subtitles | أراهن عند مرحلة ما أنّ هناك خندق الرجل الغني الشرير |
Eu consigo-te a Titan e fico Rico, Tínhamos um acordo, certo? | Open Subtitles | سوف أحصل على تيتان وسأكون غنى.. هذا هو أتفاقنا.. ؟ |
Dêem-me previsões destas na extracção petrolífera e fico Rico. | Open Subtitles | اعطني احتمالات كهذه في مجال النفط، فأصبح ثرياً. |
O fumo negro que vemos a sair destas estruturas parecidas com chaminés, também é um fluido Rico em minerais, que está a ser alimentado por bactérias. | TED | إن الأدخنة السوداء التي تشاهدونها تنفُث من هذه الفوهات هي أيضًا سائل غنيّ بالمعادن، يغذّى بالبكتيريا. |
Eles disseram que és um tipo Rico que naufragou aqui. | Open Subtitles | يقولون إنّك غلام ثريّ أودى به حطام يخته لهنا. |
Gostavas de ir para a cama com um homem muito Rico? | Open Subtitles | ما رأيك فى أن تذهبى للفراش مع رجل ثرى جدا؟ |
Numa cidade rica como LaHood, o padre seria um homem Rico. | Open Subtitles | لأشك في مدينة بها اغنياء كلاهوود القسيس سيصبح رجلا ثريا |
Riquezas não tornam um homem Rico; tornam-no mais ocupado. | Open Subtitles | ، الأغنياء لا يجعلون المرء غنياً يجعلونه فقط أكثر انشغالاً |
Ah, nós não gostamos dessas paneleirices de pessoal Rico. | Open Subtitles | لا، لا نكترث باقتناء كماليّات الأثرياء المُتّسمة بالغرور |
Agora, talvez sejas demasiado Rico para trocar de vida... | Open Subtitles | ربّما أصبحتَ غنيّاً للغاية بالمقارنة مع هذه المهنة |
Não tenho que te aturar. Sou o homem mais Rico da aldeia! | Open Subtitles | لا يجب أن أستمع إلى كلامك أنا أغنى رجل في البلدة |