Embora os penhascos sejam de basalto, uma rocha particularmente resistente, ao longo dos anos, o mar atacou todos os pontos fracos. | Open Subtitles | ،ولو أن السفوح تشكلت من البازلت ،وهو من أقوى الصخور هاجم البحر على مدار السنين كل مواطن ضعف الساحل |
Seja qual for a magia que te permitiu atravessar a rocha está para além dos meus poderes. | Open Subtitles | أيّاً كان كانت القوى السحرية التى سمحت لكَ بالعبور خالال هذهِ الصخور ،فهي تفوق قوايّ. |
Quando se pensa numa gruta, a maioria pensa num túnel através de rocha sólida. e a maior parte das grutas é assim. | TED | عند تفكيرك في كهف، تتخيّل في الغالب نفقا يمتدّ عبر صخرة صلبة، و في الواقع معظم الكهوف هي كذلك بالفعل. |
Mas o que quero ensinar-vos hoje é que o nosso mundo não é uma rocha grande e sólida. | TED | ولكن ما أريد أن أعلمه لكم اليوم هو أن عالمنا ليس صخرة واحدة صلبة و كبيرة. |
Lentamente foram descendo os vales, roçando a rocha dura de granito, tornando gradualmente mais escarpados os lados do vale. | Open Subtitles | وتدفقت ببطء على الوديان وصقلت جوانبها من صخور الجرانيت الصلبة وتدريجيّاً زادت من شدة إنحدار جوانب الوادي |
- Então vão tirar a rocha de cima dela? Temos de amputar. | Open Subtitles | يَقل ,إنها لم تتحمل طويلا إذا كيف ستُبعد الحجر عنها ؟ |
Disse que esta rocha primitiva o lembra da sua terra | Open Subtitles | يقول أن هذه الصخره البدائيه تذكره فى الحقيقه بأرضه |
Oferece passagem pela rocha Esporão e além do Vasto Ermo. | Open Subtitles | سنجتاز به نتوءات الصخور وصولًا إلى البجدة وما ورائها. |
Entre os ventos e a rocha, temos uma eco localização distorcida. | Open Subtitles | من بين الرياح و الصخور المتشكلة، نحصل على صدى مشوه. |
Penso que as escadas apareceram na primeira vez que alguém disse: "Quero subir desta rocha mais baixa para a rocha mais alta". | TED | أفترض أن السلالم جاءت من المرة الأولى التي قال فيها أحدهم: "أريد الوصول إلى هذه الصخرة الأعلى من الصخور السفلى". |
Nós descobrimos que podiamos ir até à rocha reservatório, que é onde estão os xistos carboniferos nas bacias. | TED | اكتشفنا أنه بإمكاننا الذهاب إلى المصدر الصخري، والذي كان في الصخور الصفيحية الفحمية في الأحواض. |
A rocha mais antiga na Terra tem apenas 3600 milhões de anos. | TED | ولكن أقدم صخرة وجدت على كوكب الأرض عمرها 3.6 مليار سنة |
Nada. Pior que nada. Só uma grande e assustadora rocha. | Open Subtitles | بل أسوأ من لا شيء، مجرد صخرة كبيرة مخيفة |
Mas que tipo de aventureiro... deixava uma simples rocha antiga derrotá-lo? | Open Subtitles | اي نوع من المغامرين الذين لا يدعون صخرة صغيرة تهزمهم |
O Yowie Yahoo também tem de entrar na rocha do Vampiro. | Open Subtitles | ياهوو يَجِبُ أَنْ يكون في داخل صخرة مصّاصِ دماء، أيضاً |
Quero dizer, se esta estrela é assim tão nova, então aquele planeta deveria ainda ser uma bola de rocha fundida. | Open Subtitles | أعنى , لو أن هذا النجم بهذا الصغر إذن ينبغى أن يكون هذ الكوكب عبارة عن صخور منصهرة |
E havia uma rocha em que eu nunca tocava. | TED | و كانت هناك قطعة من الحجر كنت أتخطاها دوما. |
Põe-te na rocha onde o povo te possa ver e ter esperança! | Open Subtitles | قف على الصخره حيث يمكن للناس أن يروك و ينبعث فيهم الأمل |
Até caí ao rio, uma vez, a saltar duma rocha para a outra. | Open Subtitles | وسقطت فى النهر ذات مرة وانا أحاول القفز من حجر إلى الآخر |
A partir da sombra, nós, com o nosso cérebro, conseguimos determinar aproximadamente a forma da rocha. | TED | ومن خلال الظل، وباستخدام عقولنا، يمكننا على الفور تحديد الشكل التقريبي للصخرة. |
Estamos sozinhos, seja para onde formos, nesta rocha, Cliff. | Open Subtitles | نحن وحيدون مهما سافرنا على هذا الكوكب, كليف |
Uma forte leitura que vem debaixo da rocha do cabo, Senhor! | Open Subtitles | إنها قراءات شديدة تنبعث من تحت الصخرة الكبرى يا سيدى |
Somos a única espécie na única rocha com vida no universo inteiro, que já vimos, capaz de sentir todas estas coisas. | TED | نحن المخلوقات الوحيدة .. على هذا الكوكب .. وفي هذا الكون .. القادرون على تجربة الكثير من هذه التجارب |
Observe aquela rocha em forma de cogumelo. | Open Subtitles | راقبْ تلك الصخرةِ التي على هيئةِ فطرَ المشروم. |
Caíu para trás pelo penhasco, levando a vedação com ele, ficou preso na rocha. | Open Subtitles | ارتد وهوى للخلف ساحبا معه السور, ثم اصطدم بالصخرة, أهكذا ؟ |
Após perderem o concurso, subiram à rocha do Vampiro para acampar. | Open Subtitles | بعدَ أَنْ خسروا المسابقةَ إرتفعوا إلى صخرةِ مصّاصِ الدماء للمبيت |
Por vezes há pessoas que desenvolvem capacidades especiais após serem expostas a uma determinada rocha de meteoro. | Open Subtitles | أحياناً، يطوّر الناس مهارات بعد تعرضهم لنوع من حجارة النيزك. |
Esta camada de rocha negra pode ser encontrada em todo o mundo. | Open Subtitles | يمكن العثور على طبقة سوداء صخرية كهذه حول جميع أرجاء العالم |