ويكيبيديا

    "século" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القرن
        
    • بالقرن
        
    • للقرن
        
    • قرن
        
    • القرنِ
        
    • قرنٍ
        
    • العصر
        
    • قرناً
        
    • قرون
        
    • العصور
        
    • لقرون
        
    • القرون
        
    • القرنُ
        
    • لقرن
        
    Mas assistimos a físicos e químicos tornarem-se mercadores de armas de destruição em massa no início do século XX. TED ولكنّه رأى كيف أصبح الفيزيائيون و الكيميائيون و هم يصيرون مُمَوِّنو أسلحة الدّمار الشامل في القرن العشرين.
    Portanto, quando forem para casa, digam aos vossos amigos que a privacidade é um valor do século 21, e que não está obsoleto. TED لذا ، إذا عدتم إلى المنزل ، أخبروا أصدقائكم أن الخصوصية لازالت من قِيَم القرن الـ21، ولم تصبح من القِيَم البالِية.
    No século XIX, os ocidentais trabalhavam mais de 60 horas por semana. TED عَمَلَ الغربيون في القرن 19 أكثر من 60 ساعة في اليوم.
    Os irmãos Wright, no início do século passado, tinham conseguido, pela primeira vez, fazer voar um desses aparelhos. TED الأخوان رايت ، في بدايات القرن المنصرم تمكنا ولأول مرة من جعل أحد تلك الأجهزة تطير.
    A Etiópia tem a maior tradição de escrita com a escrita etíope, que foi desenvolvida no século IV d.C. TED وقد كان لأثيوبيا تقاليد أقدم في الكتابة مع المخطوطات الأثيوبية التي تم تطويرها في القرن الرابع الميلادي
    O século XX foi bastante generoso com a cidade de Oklahoma. TED لقد كان القرن الـ 20 لطيفا جداً على مدينة أوكلاهوما.
    Antes do início do século XX os médicos diagnosticavam frequentemente angústias emocionais nos seus pacientes, só pela observação. TED قبل بداية القرن العشرين الميلادي، كان الأطباء غالباً يشخصون المحنة العاطفية لدى مرضاهم عبر الملاحظة فقط.
    Como disse no meu livro, teremos uma viagem acidentada através deste século. TED وإذا كما قلت في كتابي، سيكون طريقنا وعرا خلال هذا القرن.
    Alguns diplomatas e especialistas em desenvolvimento falam de 40 a 50 estados fragilizados que vão definir a segurança no século XXI. TED الآن، بعض الدبلوماسيين ومختصو وخبراء التنمية، يتحدثون عن 40 إلى 50 ولاية هشة ستؤثر على الأمن في القرن 21.
    Em Londres, ainda no início do século XIX, podia haver quatro ou cinco mil pessoas a assistir a um enforcamento. TED في لندن، في أواخر القرن 19، يقدر عدد الذين رأوا قاعدة الشنق بحوالي أربعة أو خمسة ألاف شخص.
    No século XX, gastámos biliões de dólares na construção de infraestruturas para abastecer as cidades de água. TED في القرن العشرين، أنفقنا حرفياً تريليونات الدولارات على بناء البنية التحتية لإيصال المياه إلى مدننا.
    Mesmo no século XXI, apenas algumas pessoas em equipas de cirurgia já tinham visto um coração a funcionar. TED وحتى في القرن الواحد والعشرين، فقط القليل ممن يعملون في فرق الجراحة قد رأوا قلبًا يعمل.
    Os pitagóricos da Grécia do século V acreditavam que os números eram entidades vivas e princípios universais. TED إن فيثاغورية القرن الخامس في اليونان آمنت بأن الأرقام كانت كيانات حية و قواعد عالمية.
    O mês passado foi o 371.º mês seguido mais quente do que a média do século XX. TED كان الشهر الماضي الأول من 37 شهراً على التوالي أكثر حرارة من متوسط القرن 20.
    Se não imaginam a vida sem chocolate, têm sorte de não terem nascido antes do século XVI. TED إذا كنت لا تتخيل الحياة دون شوكولاتة فأنت محظوظ أنك لم تولد قبل القرن 16.
    É por isso que a nossa comunidade financeira precisa de perceber que a interligação é o recurso mais importante do século XXI. TED لهذا السبب يجب على مجتمعنا المالي أن يستوعب أن التواصل هو الأصل الأكثر أهمية في القرن ال21 من حيث المدخول.
    No século XIX, isso talvez fosse óbvio para algumas pessoas, a revolução da cablagem elétrica estava apenas a começar. TED قد يبدو الأمر واضحاً للبعض في القرن 19؛ ثورة الأسلاك و الكهرباء كانت لا تزال قيد البناء.
    Os EUA tiveram meio século XX em que era mesmo bipartidária. TED كان لدى أمريكا في منتصف القرن العشرين ثنائية الحزبين حقًا.
    Marian Anderson foi uma das vozes mais célebres do século XX, e o Smithsonian guardou o seu fato de 1939. TED كانت ماريان أندرسون واحدة من أكثر الأصوات الشهيرة في القرن العشرين. وقد جمعت مؤسسة سميثسونيان زِيّها عام 1939،
    Não percebo porquê é que no século XXI criamos armas tão doentias. Open Subtitles لا افهم لماذا بالقرن الواحد اولعشرون لماذا نصنع هذه الاسلحة ؟
    Parece o mesmo velho e bom terrorismo, mas está num novo pacote feito para o século XXI. TED إنه نوعاً ما شكل قديم وتقليدي، لكنه، بصورةٍ ما، كان نوعاً مُعدّاً للقرن الواحد العشرين.
    Porque não proporcionou aquilo que anda a prometer há meio século. TED لأنها لم تقدم ما كان واعدا لمدة نصف قرن الآن.
    Como um chui do século XX e não um guerreiro samurai? Open Subtitles مثل شرطي في القرنِ العشرونِ وليس بعض محاربي الساموراي ؟
    Das profundezas do oceano ao picos terrestres mais altos, novas descobertas vêm sendo feitas mesmo em lugares visitados há mais de um século. Open Subtitles من أعماق المحيط إلى أعلى قمم اليابسة، اكتشافات جديدة يُفصح عنها حتى في أنحاءٍ زارها البشر أول مرةٍ قبل قرنٍ مضى
    A varroa alterou as regras da apicultura e vemos, em cima à direita, os anos a mudar e estamos a chegar aos tempos modernos. Vemos a propagação da varroa desde o início do século XX até agora. TED الآن ، سوسة الفارروا هي من يغير اللعبة عند تربية النحل ، يمكنكم مشاهدة في أعلى اليمين سنوات التغيير ، نتحرك تجاه العصر الحديث ويمكنك رؤية مدى انتشار سوسة الفارروا منذ 1900 حتى الآن
    Conhecer os amigos do teu avô, visitar outro século! Open Subtitles أن تقابل أصدقاء جدِّك وأنتَ تزورُ قرناً آخر
    A cidade funciona com vários sistemas diferentes... alguns novos, outros construídos no virar do século. Open Subtitles بعض المجارير بالمدينه حديثه والأخرى منذ قرون
    As tapeçarias eram omnipresentes por toda a Idade Média e até bem dentro do século XVIII, e era bem óbvio porquê. TED كانت المنسوجات منتشرة بكثرة في العصور الوسطى وحتى أواخر القرن الثامن عشر وقد كان السبب واضحاً
    Por mais de um século, vivi em segredo, até agora. Eu sei que é arriscado, mas tenho de conhecê-la. Open Subtitles لقرون عديدة،بقيت على حياتى سراً إلى الآن،أعلم مقدار المُخاطرة،عليّ أن أعرفها.
    Já não estamos na Idade Média, estamos no século XXI. TED لم نعد في القرون الوسطى. إنه القرن الواحد والعشرون.
    Este é o século 20, rapazinho, sabes disso, não sabes? Open Subtitles هذا هو القرنُ العشرونُ تَعْرفُ ذلك، اليس صحيح ؟
    Funciona durante décadas. Provavelmente funcionará um século. TED ستعمل لعقودٍ من الزمن، قد تعمل لقرن كامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد