Não acho que só por ter uma vagina, isso seja obrigatório! | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يجب على ذلك لمجرد أن لدي مهبل |
E sinto-me um traste só por olhar para ti, porque tenho noiva. | Open Subtitles | و أشعر بالحقارة . لمجرد النظر إليك . لأنه لدي خطيبة |
só por curiosidade, como é que este desequilíbrio ocorreu? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول كيف سيعيد هذا التوازن ؟ |
Não, despediu-nos só por termos criado o Bunkadoo Rosa. | Open Subtitles | كلا .. كل ما حصلنا عليه كان الكيس فقط من أجل صنع البينكادو الوردية |
Fizeste-lhe afluir algum sangue ao cérebro, mas só por momentos. | Open Subtitles | لقد ضخخت بعض الدم إلي مخها فقط لمدة لحظة |
Como te sentes ao saber que a Chris anda a ser montada pelo Dr. G, só por curiosidade? | Open Subtitles | حسناً. هي , ماهو شعورك الشخصي حول تجسس كريس على الدكتور جي فقط من باب الفضول؟ |
Há anos teria cortado o seu pescoço só por olhar para ela. | Open Subtitles | منذُ سنوات قليلة كان عليّ أن أقطع رقبته لمجرّد النظر إليها. |
só por estares na cama com uma indiana, achas que tens permissão para usar posições malucas de um livro antigo Indiano? | Open Subtitles | فقط لأنك بالسرير مع امرأة هندية تعتقد أن ذلك يعطيك الإذن لتستخدم وضعيات مجنونة من دليل هندي قديم ؟ |
só por imagens que tinha no computador, para arte. | Open Subtitles | لمجرد صور كانت لدي على الحاسوب صورٌ فنيّة |
E com tudo o que temos em mãos, achas que deves confiar nela só por ser upir? | Open Subtitles | حسناً، مع كل ما يحدث الآن أتظن أن عليك الوثوق بها لمجرد أنها مصاصة دماء؟ |
Mamã, podemos ver a Ilha só por uns breves segundos? | Open Subtitles | أمي، لمجرد دقيقة واحدة هل يمكن أن نرى الجزيرة؟ |
Fazia isso tudo só por um papel? | Open Subtitles | ستفعلين كل هذا لمجرد جزء المشاركة في المسرحية؟ |
Não ficas excitado só por estares perto deles? | Open Subtitles | هل لديك احساس بالاثاره لمجرد وجودك بجانبها؟ |
Está bem, só por curiosidade, que tipo de mercadoria queres transportar? | Open Subtitles | حسنا فقط بدافع الفضول أي نوع من البضائع تتطلع لنقلها؟ |
só por curiosidade, quanto custaria um dos seus computadores quânticos? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول كم سيكلفني أحد كمبيوتراتك الكمية ؟ |
Não só por nós, não só pelos nossos filhos, mas pelo futuro de toda a Humanidade. | Open Subtitles | ليس فقط من أجل أنفسنا، وليس فقطمنأجلأطفالنا.. ولكن من أجل مستقبل البشرية كلها |
É só por três dias. Para a maioria das pessoas chega. | Open Subtitles | انه فقط لمدة ثلاثة ايام لإغلب الناس انه وقت كاف |
Sabes, só por curiosidade, qual é o teu QI? | Open Subtitles | من باب الفضول فقط، ماهو.. ماهو معدل ذكائكِ؟ |
Como no liceu quando tu batias nas pessoas só por olharem para mim. | Open Subtitles | مثل الثانوية عندما كنت تضرب الناس لمجرّد النظر إليّ. |
Não quero fazê-lo só por quereres provar alguma coisa. | Open Subtitles | لا أريد القيام بذلك فقط لأنك تريد إثبات شيء ما |
Mas, sabes, vou olhar por ele, só por segurança. | Open Subtitles | لكن. كما تعلم أنا سوف أعتني به فقط في حالة حدوث أي شئ |
Dava 100 dólares ao porteiro só por abrir a porta. | Open Subtitles | كان يعطي البواب 100 دولار فقط لأنه يفتح الباب |
Mas claro, não conseguimos compreender Veneza só por olharmos para a cidade. | TED | ولكن بطبيعة الحال، لا تستطيع أن تفهم مدينة البندقية بمجرد إلقاء نظرة على المدينة. |
Não quis que se interessasse por mim, só por ter um rosto bonito. | Open Subtitles | لم أرد أن أثير إهتمامك فقط لأني أملك وجه جميل |
Uma correlação, só por si, não prova causalidade. | TED | إن الرابط في حد ذاته ليس دليلاً على السببية |
só por curiosidade, porque não me diz onde estava ontem entre as 18h e as 21 h? | Open Subtitles | فقط من اجل الشكليات يا سيد هنتر اين كنت مابين الساعة السادسة والتاسعة ليلة امس ؟ |
Fiz tudo isto apenas e só por causa dela, raios. | Open Subtitles | هذا هو السبب الوحيد اللعين الذي جعلني أخوض هذا |
só por curiosidade Lhe dava ao seu cabalo muitas maças? | Open Subtitles | بداعي الفضول، هل أطعمتم حصانكم كثيراً من التفاح؟ |