Não há dúvida. Ele vai embora. É só uma questão de tempo. | Open Subtitles | لا شك فى الأمر , انه راحل انها مسألة وقت فقط |
"Não tenho nada contra negros, é só uma questão de estética." | Open Subtitles | إننى ليس لدى شئ ضد الزنوج .. ولكنها مسألة جماليات |
Tiraste aquela fotografia de merda, vendeste-a às revistas, e agora é só uma questão de tempo, até ter aqueles mauzões à perna. | Open Subtitles | على التقاط الصورة سخيف، وبيعها إلى الصحف. والآن انها فقط مسألة وقت قبل أن يأتي هؤلاء الناس سيئة على التوالي. |
É só uma questão de tempo para o provar, Major. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن أثبت الأمر أيها الميجور |
É só uma questão de tempo até ele rebentar com a vizinhança. | Open Subtitles | أخبرتك ان الأمر مسألة وقت فقط قبل أن يفلت زمام الأمور |
Mas, se queres saber, é só uma questão de tempo. | Open Subtitles | لكن ، لو سألتيني الأمر مجرّد مسألة وقت فحسب |
Portanto, é só uma questão de tempo, até que todas as aberrações no Santuário fiquem infectadas, incluindo eu. | Open Subtitles | إذاً إنها مسألة وقت فقط قبل أن تصاب كل الطفرات في الملجأ بالمرض من ضمنهم أنا |
E se der poderes a alguém, é só uma questão de tempo até descobrir como reverter os efeitos. | Open Subtitles | , و لو أني أعطيت قدرات لأيّ شخص ستكون مسألة وقت قبل أن أعرف طريقة لعكسها |
É só uma questão de realmente - sair com alguém. | Open Subtitles | هي فقط مسألة وقت حتى أبدأ بمواعدة شخص آخر |
É só uma questão de o fazeres antes ou depois de eu te envergonhar em frente aos teus colegas daqui. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب هل ستساعدني .. قبل أم بعد أن أجلب العار عليك أمام زملائك بالعمل هنا |
É só uma questão de tempo até elas se aproximarem. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب قبل أن يبدأوا ويلقون التحية |
Teríamos morrido lá fora. Era só uma questão de tempo. | Open Subtitles | لكنا سنموت بالخارج، فقد كانت مسألة وقت لا أكثر |
É só uma questão de tempo. Pôr do sol, para ser exacto. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت ، لــ أكون دقيق ، غروب الشمس |
É só uma questão de tempo até te apanharem. | Open Subtitles | ليست إلّا مسألة وقتٍ قبل أن يقبضوا عليك. |
É só uma questão de tempo para que mais alguém morra. | Open Subtitles | انه ليس سوى مسألة وقت قبل أن يُقتل شخصٌ اخر |
É só uma questão de tempo até ter provas disso. | Open Subtitles | هي مسألة وقت حتى أحصل على دليل لأدعم هذا. |
É só uma questão de tempo até mais alguém reparar neste investimento. | Open Subtitles | انها مسألة وقت فقط قبل أن يرى شخص آخر هذا الاستثمار |
Eles acabarão por passar. É só uma questão de tempo. | Open Subtitles | وسيتمكنون من اختراقه في النهاية إنها مسألة وقت فحسب |
É só uma questão de tempo até sermos arrastados para o mar. | Open Subtitles | ما هي الا مسألة وقت قبل أن يتم سحب إلى البحر. |
Assim que a acolheu, era só uma questão de tempo. | Open Subtitles | حالما ضممتها لك، فلمْ يكن مقتلها إلّا مسألة وقت. |
É só uma questão de quando é que vamos estar juntos novamente | Open Subtitles | هو وحيدُ سؤال عندما نحن سَنَكُونُ سوية ثانيةً |